For I resolved that, while I was with you, I would know nothing except Jesus Christ—and him crucified. | For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified. |
May mercy, peace, and love be granted you in abundance. | May God give you more and more mercy, peace, and love. |
|
He is himself the sacrifice for our sins— and not only for our sins but also for the sins of the whole world. | He himself is the sacrifice that atones for our sins—and not only our sins but the sins of all the world. |
Repent, for the kingdom of heaven is close at hand. | Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. |
It was for this purpose that he called you through our gospel so that you might come to share in the glory of our Lord Jesus Christ. | He called you to salvation when we told you the Good News; now you can share in the glory of our Lord Jesus Christ. |
As for you, teach what is consistent with sound doctrine. | As for you, Titus, promote the kind of living that reflects wholesome teaching. |
For God will repay everyone in accordance with what his deeds deserve. | He will judge everyone according to what they have done. |
Preach the message; be persistent in doing so, whether in season or out of season; convince, reprove, and encourage, but with great patience and instruction. | Preach the word of God. Be prepared, whether the time is favorable or not. Patiently correct, rebuke, and encourage your people with good teaching. |
In the same way, faith by itself is dead if it does not have works. | So you see, faith by itself isn’t enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless. |
Deliver me, O Lord, from lying lips and from deceitful tongues. | Rescue me, O Lord, from liars and from all deceitful people. |
Let your attitude be identical to that of Christ Jesus. | You must have the same attitude that Christ Jesus had. |
Turn away from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, together with those who call on the Lord with a pure heart. | Run from anything that stimulates youthful lusts. Instead, pursue righteous living, faithfulness, love, and peace. Enjoy the companionship of those who call on the Lord with pure hearts. |
Persevere in prayer, with alert minds and thankful hearts. | Devote yourselves to prayer with an alert mind and a thankful heart. |
For who is God except the Lord? Who is a rock aside from our God? | For who is God except the Lord? Who but our God is a solid rock? |
The Lord makes poor and makes rich, he humbles and he also exalts. | The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up. |
Make every effort to present yourself before God as one who is worthy of his approval, a worker who has no need to be ashamed, but who imparts the word of truth without any alteration. | Work hard so you can present yourself to God and receive his approval. Be a good worker, one who does not need to be ashamed and who correctly explains the word of truth. |
I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” | I said to the Lord, “You are my Master! Every good thing I have comes from you.” |
Bear one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. | Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. |
Fix your thoughts on things that are above, not on things that are on the earth. | Think about the things of heaven, not the things of earth. |
When pride is nurtured, disgrace soon follows, but wisdom is the hallmark of the humble. | Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom. |
A man’s ways may seem right to him, but the Lord weighs the heart. | People may be right in their own eyes, but the Lord examines their heart. |
Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. | You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the Lord. |
Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. | We should help others do what is right and build them up in the Lord. |
Then it will come to pass that everyone who calls on the name of the Lord will be saved. | But everyone who calls on the name of the Lord will be saved. |
For he guards the paths of justice and keeps watch over the way of his faithful ones. | He guards the paths of the just and protects those who are faithful to him. |