The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. | The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen. |
For who is God, besides Yahweh? Who is a rock, besides our God? | For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? |
|
Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you. | Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. |
A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | And a second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive. | Whatever you ask for in prayer with faith, you will receive. |
Therefore you shall keep my commandments, and do them. I am Yahweh. | Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. |
Yahweh’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it. | The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it. |
But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves. | But be doers of the word, and not merely hearers who deceive themselves. |
The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. | The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. |
The rich rule over the poor. The borrower is servant to the lender. | The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. |
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive. | For as all die in Adam, so all will be made alive in Christ. |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. |
A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. | A cheerful heart is a good medicine, but a downcast spirit dries up the bones. |
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established. | Without counsel, plans go wrong, but with many advisers they succeed. |
That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. | What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. |
Lying lips are an abomination to Yahweh, but those who do the truth are his delight. | Lying lips are an abomination to the Lord, but those who act faithfully are his delight. |
I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ | I fell to the ground and heard a voice saying to me, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ |
Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. | Train children in the right way, and when old, they will not stray. |
For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our ruler, the Lord is our king; he will save us. |
He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! | The one who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus! |
Test all things, and hold firmly that which is good. Abstain from every form of evil. | But test everything; hold fast to what is good; abstain from every form of evil. |
Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | And now why do you delay? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name. |
A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. | A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. |
Behold, I am coming soon! My reward is with me, to repay to each man according to his work. | See, I am coming soon; my reward is with me, to repay according to everyone's work. |
He reveals the deep and secret things. He knows what is in the darkness, and the light dwells with him. | He reveals deep and hidden things; he knows what is in the darkness, and light dwells with him. |