May the Lord guide your hearts to the love of God and the steadfastness of Christ. | May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. |
Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, so that at the proper time he may exalt you. | Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. |
|
In God alone be at rest, O my soul; it is from him that my hope comes. | Yes, my soul, find rest in God; my hope comes from him. |
For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
Blessed are those who are persecuted in the cause of justice, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
Guide me in your truth and instruct me, for you are God, my Savior, and in you I hope all the day long. | Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior, and my hope is in you all day long. |
O Lord, at daybreak you hear my voice; at daybreak I bring my petition before you and await your reply. | In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. |
Therefore, now that we have been justified by faith, we are at peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
And we are witnesses to these things, as is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him. | We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him. |
For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. | For everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. |
And thus we can have confidence in him that if we ask anything that is in accordance with his will, he hears us. | This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us. |
Thus you could understand that the Lord, your God, was disciplining you, just like a father disciplines his son. | Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you. |
And every day, both in the temple and at home, they never stopped teaching and proclaiming Jesus as the Christ. | Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. |
For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so too, through Christ, do we receive our consolation. | For just as we share abundantly in the sufferings of Christ, so also our comfort abounds through Christ. |
Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. | Seek good, not evil, that you may live. Then the Lord God Almighty will be with you, just as you say he is. |
And if we know that he hears us in regard to whatever we ask him, we may be sure that all we ask of him will be ours. | And if we know that he hears us—whatever we ask—we know that we have what we asked of him. |
However, each one of you should love his wife as he loves himself, and the wife should respect her husband. | However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband. |
Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have come not to abolish but to fulfill them. | Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them. |
Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” | Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” |
Be exalted, O God, above the heavens; let your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
Those of you who seek to be justified by the Law have cut yourselves off from Christ and have fallen away from grace. | You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace. |
Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth. |
In the same way, husbands should love their wives as they do their own bodies. The man who loves his wife loves himself. | In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
Remain sober and alert, for your enemy the devil is on the prowl like a roaring lion, looking for someone to devour. | Be alert and of sober mind. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. |
Consequently, anyone united to Christ is a new creation. The old order has passed away. Behold, all has become new. | Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! |