He will judge everyone according to what they have done. | He will render to each one according to his works. |
Whatever you give is acceptable if you give it eagerly. And give according to what you have, not what you don’t have. | For if the readiness is there, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have. |
|
Unfailing love, O Lord, is yours. Surely you repay all people according to what they have done. | And that to you, O Lord, belongs steadfast love. For you will render to a man according to his work. |
Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds. | Behold, I am coming soon, bringing my recompense with me, to repay each one for what he has done. |
And we know that God causes everything to work together for the good of those who love God and are called according to his purpose for them. | And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose. |
How can a young person stay pure? By obeying your word. | How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. |
The human heart is the most deceitful of all things, and desperately wicked. Who really knows how bad it is? But I, the Lord, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve. | The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it? “I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.” |
I saw the dead, both great and small, standing before God’s throne. And the books were opened, including the Book of Life. And the dead were judged according to what they had done, as recorded in the books. The sea gave up its dead, and death and the grave gave up their dead. And all were judged according to their deeds. | And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done. And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done. |
Those who are dominated by the sinful nature think about sinful things, but those who are controlled by the Holy Spirit think about things that please the Spirit. | For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. |
Have mercy on me, O God, because of your unfailing love. Because of your great compassion, blot out the stain of my sins. Wash me clean from my guilt. Purify me from my sin. | Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! |
And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus. | And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. |
We are human, but we don’t wage war as humans do. | For though we walk in the flesh, we are not waging war according to the flesh. |
In fact, according to the law of Moses, nearly everything was purified with blood. For without the shedding of blood, there is no forgiveness. | Indeed, under the law almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness of sins. |
And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him. | And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us. |
Teach me your ways, O Lord, that I may live according to your truth! Grant me purity of heart, so that I may honor you. | Teach me your way, O Lord, that I may walk in your truth; unite my heart to fear your name. |
For God saved us and called us to live a holy life. He did this, not because we deserved it, but because that was his plan from before the beginning of time—to show us his grace through Christ Jesus. | Who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began. |
Guide my steps by your word, so I will not be overcome by evil. | Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. |
I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said. | For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day in accordance with the Scriptures. |
He is so rich in kindness and grace that he purchased our freedom with the blood of his Son and forgave our sins. | In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace. |
And the Father who knows all hearts knows what the Spirit is saying, for the Spirit pleads for us believers in harmony with God’s own will. | And he who searches hearts knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. |
Joyful are people of integrity, who follow the instructions of the Lord. | Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord! |
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. | Remember your mercy, O Lord, and your steadfast love, for they have been from of old. Remember not the sins of my youth or my transgressions; according to your steadfast love remember me, for the sake of your goodness, O Lord! |
How great you are, O Sovereign Lord! There is no one like you. We have never even heard of another God like you! | Therefore you are great, O Lord God. For there is none like you, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears. |
He saved us, not because of the righteous things we had done, but because of his mercy. He washed away our sins, giving us a new birth and new life through the Holy Spirit. | He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to his own mercy, by the washing of regeneration and renewal of the Holy Spirit. |
That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God. | Those who are in the flesh cannot please God. |