But when I am afraid, I will put my trust in you. | What time I am afraid, I will trust in thee. |
You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and you are right, because that’s what I am. | Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am. |
|
That’s why I take pleasure in my weaknesses, and in the insults, hardships, persecutions, and troubles that I suffer for Christ. For when I am weak, then I am strong. | Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong. |
You must faithfully keep all my commands by putting them into practice, for I am the Lord. | Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the Lord. |
Don’t be afraid, for I am with you. Don’t be discouraged, for I am your God. I will strengthen you and help you. I will hold you up with my victorious right hand. | Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. |
You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the Lord. | Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
I am the Lord, the God of all the peoples of the world. Is anything too hard for me? | Behold, I am the Lord, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? |
The Lord says, “I was ready to respond, but no one asked for help. I was ready to be found, but no one was looking for me. I said, ‘Here I am, here I am!’ to a nation that did not call on my name.” | I am sought of them that asked not for me; I am found of them that sought me not: I said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name. |
For where two or three gather together as my followers, I am there among them. | For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. |
Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world. | Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. |
‘I am the Lord your God,’ I told them. ‘Follow my decrees, pay attention to my regulations, and keep my Sabbath days holy, for they are a sign to remind you that I am the Lord your God.’ | I am the Lord your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them; And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the Lord your God. |
“I am the Alpha and the Omega—the beginning and the end,” says the Lord God. “I am the one who is, who always was, and who is still to come—the Almighty One.” | I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. |
I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take away your crown. | Behold, I come quickly: hold that fast which thou hast, that no man take thy crown. |
Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.” | Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. |
Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. | I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture. |
He who is the faithful witness to all these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus! | He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. |
Yet I am confident I will see the Lord’s goodness while I am here in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
Look, I am coming soon, bringing my reward with me to repay all people according to their deeds. | And, behold, I come quickly; and my reward is with me, to give every man according as his work shall be. |
You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. | And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine. |
Then I heard the Lord asking, “Whom should I send as a messenger to this people? Who will go for us?” I said, “Here I am. Send me.” | Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me. |
Then he asked them, “But who do you say I am?” Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” | He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. |
Who has done such mighty deeds, summoning each new generation from the beginning of time? It is I, the Lord, the First and the Last. I alone am he. | Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the Lord, the first, and with the last; I am he. |
I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear? | I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass. |
Anyone who wants to serve me must follow me, because my servants must be where I am. And the Father will honor anyone who serves me. | If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour. |
Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. | I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing. |