And walk in love, just as Christ also loved you and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God as a fragrant aroma. | And live in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. |
And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him. | As for you, the anointing that you received from him abides in you, and so you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, abide in him. |
|
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us, for the glory of God. | Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. |
Wives, subject yourselves to your own husbands, as to the Lord. For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, He Himself being the Savior of the body. | Wives, be subject to your husbands as you are to the Lord. For the husband is the head of the wife just as Christ is the head of the church, the body of which he is the Savior. |
So Jesus said to them again, “Peace be to you; just as the Father has sent Me, I also send you.” | Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I send you.” |
There is one body and one Spirit, just as you also were called in one hope of your calling. | There is one body and one Spirit, just as you were called to the one hope of your calling. |
Let Your favor, Lord, be upon us, Just as we have waited for You. | Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you. |
For it is written: “As I live, says the Lord, to Me every knee will bow, And every tongue will give praise to God.” | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” |
For you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light. | For once you were darkness, but now in the Lord you are light. Live as children of light. |
Therefore, encourage one another and build one another up, just as you also are doing. | Therefore encourage one another and build up each other, as indeed you are doing. |
As iron sharpens iron, So one person sharpens another. | Iron sharpens iron, and one person sharpens the wits of another. |
I will not leave you as orphans; I am coming to you. | I will not leave you orphaned; I am coming to you. |
For You bless the righteous person, Lord, You surround him with favor as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. |
May the Lord our God be with us, as He was with our fathers; may He not leave us nor forsake us. | The Lord our God be with us, as he was with our ancestors; may he not leave us or abandon us. |
For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, “You shall love your neighbor as yourself.” | For the whole law is summed up in a single commandment, “You shall love your neighbor as yourself.” |
Nevertheless, as for you individually, each husband is to love his own wife the same as himself, and the wife must see to it that she respects her husband. | Each of you, however, should love his wife as himself, and a wife should respect her husband. |
For You have put us to the test, God; You have refined us as silver is refined. | For you, O God, have tested us; you have tried us as silver is tried. |
But as for you, proclaim the things which are fitting for sound doctrine. | But as for you, teach what is consistent with sound doctrine. |
Beloved, now we are children of God, and it has not appeared as yet what we will be. We know that when He appears, we will be like Him, because we will see Him just as He is. And everyone who has this hope set on Him purifies himself, just as He is pure. | Beloved, we are God's children now; what we will be has not yet been revealed. What we do know is this: when he is revealed, we will be like him, for we will see him as he is. And all who have this hope in him purify themselves, just as he is pure. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you. So I will bless you as long as I live; I will lift up my hands and call on your name. |
Be kind to one another, compassionate, forgiving each other, just as God in Christ also has forgiven you. | And be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ has forgiven you. |
Beloved, I pray that in all respects you may prosper and be in good health, just as your soul prospers. | Beloved, I pray that all may go well with you and that you may be in good health, just as it is well with your soul. |
And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. | Then he led them out as far as Bethany, and, lifting up his hands, he blessed them. While he was blessing them, he withdrew from them and was carried up into heaven. |
So then, let’s not sleep as others do, but let’s be alert and sober. | So then let us not fall asleep as others do, but let us keep awake and be sober. |
I am giving you a new commandment, that you love one another; just as I have loved you, that you also love one another. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |