Be on guard. Stand firm in the faith. Be courageous. Be strong. | Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
But among you it will be different. Whoever wants to be a leader among you must be your servant, and whoever wants to be first among you must become your slave. | It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, and whoever would be first among you must be your slave. |
|
Be still, and know that I am God! I will be honored by every nation. I will be honored throughout the world. | Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
Such people will not be overcome by evil. Those who are righteous will be long remembered. | For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. |
And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord—his name alone will be worshiped. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
Do not judge others, and you will not be judged. | Judge not, that you be not judged. |
Do not judge others, and you will not be judged. Do not condemn others, or it will all come back against you. Forgive others, and you will be forgiven. | Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven. |
Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned. | Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
This is what I told them: ‘Obey me, and I will be your God, and you will be my people. Do everything as I say, and all will be well!’ | But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ |
O Lord, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone! | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. |
But many who are the greatest now will be least important then, and those who seem least important now will be the greatest then. | But many who are first will be last, and the last first. |
This is my command—be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged. For the Lord your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
Be exalted, O God, above the highest heavens! May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all. | Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own. | You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine. |
But when Jesus heard what had happened, he said to Jairus, “Don’t be afraid. Just have faith, and she will be healed.” | But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” |
But the one who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
Then God said, “Let there be light,” and there was light. | And God said, “Let there be light,” and there was light. |
So be on your guard, not asleep like the others. Stay alert and be clearheaded. | So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. |
You must be compassionate, just as your Father is compassionate. | Be merciful, even as your Father is merciful. |
God blesses those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. |
Be exalted, O God, above the highest heavens. May your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
The generous will prosper; those who refresh others will themselves be refreshed. | Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. |
So I tell you, every sin and blasphemy can be forgiven—except blasphemy against the Holy Spirit, which will never be forgiven. | Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
May the grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. | The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. |