Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! | Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. |
It shall not be so among you; but whoever desires to become great among you shall be your servant. Whoever desires to be first among you shall be your bondservant. | It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant, and whoever would be first among you must be your slave. |
|
Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth. | Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth! |
For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. | For the righteous will never be moved; he will be remembered forever. |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth! | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
Don’t judge, so that you won’t be judged. | Judge not, that you be not judged. |
He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned. | Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. |
Haven’t I commanded you? Be strong and courageous. Don’t be afraid. Don’t be dismayed, for Yahweh your God is with you wherever you go. | Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go. |
Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. | Heal me, O Lord, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise. |
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | And the Lord will be king over all the earth. On that day the Lord will be one and his name one. |
But many will be last who are first, and first who are last. | But many who are first will be last, and the last first. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. |
The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself. | Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. |
Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. | Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | But Jesus on hearing this answered him, “Do not fear; only believe, and she will be well.” |
Finally, brothers, rejoice! Be perfected. Be comforted. Be of the same mind. Live in peace, and the God of love and peace will be with you. | Finally, brothers, rejoice. Aim for restoration, comfort one another, agree with one another, live in peace; and the God of love and peace will be with you. |
But he who endures to the end will be saved. | But the one who endures to the end will be saved. |
You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. | You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine. |
God said, “Let there be light,” and there was light. | And God said, “Let there be light,” and there was light. |
But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ | But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be merciful, even as your Father is merciful. |
It will be that whoever will call on the name of the Lord will be saved. | And it shall come to pass that everyone who calls upon the name of the Lord shall be saved. |
Yahweh himself is who goes before you. He will be with you. He will not fail you nor forsake you. Don’t be afraid. Don’t be discouraged. | It is the Lord who goes before you. He will be with you; he will not leave you or forsake you. Do not fear or be dismayed. |