For the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears open to their prayer; but the face of the Lord is against those who do evil. | For the eyes of the Lord are on the righteous and his ears are attentive to their prayer. However, the face of the Lord is set against those who do evil. |
“Yahweh is my portion,” says my soul. “Therefore I will hope in him.” | The Lord is my portion, I say to myself; therefore, I will place my hope in him. |
|
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | Come forth! Let us bow down to worship him; let us kneel before the Lord, our Maker. |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | A man’s ways may seem right to him, but the Lord weighs the heart. |
You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. | Observe my Sabbaths and stand in awe before my sanctuary. I am the Lord. |
May the Lord make you to increase and abound in love toward one another and toward all men, even as we also do toward you. | May the Lord cause your love to increase and overflow for one another and for everyone else, just as our love does for you. |
But don’t forget this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day. | But do not ignore this one fact, beloved: with the Lord one day is like a thousand years, and a thousand years are like one day. |
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh. | One who finds a wife finds happiness and receives favor from the Lord. |
I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth. | I will bless the Lord at all times; his praise will be continually on my lips. |
Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness. | The Lord is merciful and gracious, slow to anger and abounding in kindness. |
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom. | In my distress I called out to the Lord; he answered by setting me free. |
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace. | May the Lord grant strength to his people. May the Lord bless his people with peace. |
But “he who boasts, let him boast in the Lord.” For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. | If anyone would boast, let him boast in the Lord. For it is not the one who commends himself who is really approved, but the one whom the Lord commends. |
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility. | The fear of the Lord provides instruction in wisdom, and to be humble is the way to honor. |
Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. | Taste and see that the Lord is good; blessed is the man who takes refuge in him. |
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture. | Put your trust in the Lord and do good, that you may dwell in the land and be secure. |
Then the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment. | Therefore, the Lord knows how to rescue the godly from their trials and to hold the wicked for punishment until the Day of Judgment. |
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation. | For the Lord takes delight in his people, and he crowns the humble with salvation. |
Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them. | Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. Husbands, love your wives and do not treat them harshly. |
Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith. | The proud man’s heart is not upright, but the righteous man will live because of his faith. |
Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth. | The Lord is near to all who call out to him, to all who call out to him sincerely. |
Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—” Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | The Lord God said, “Behold, man has become like one of us, for he has knowledge of that which is good and that which is evil. Now, we must prevent him from reaching out and taking the fruit of the tree of life lest he eat it and live forever.” The Lord God cast him out of the Garden of Eden; henceforth he was to labor tilling the soil from which he had come. |
Yahweh’s eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry. | The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. |
Honor Yahweh with your substance, with the first fruits of all your increase. | Honor the Lord with your wealth and with the firstfruits of all your crops. |
Yahweh, the Lord, is my strength. He makes my feet like deer’s feet, and enables me to go in high places. | The Lord God is my strength; he makes my feet as swift as those of a deer and enables me to tread on the heights. |