And the Lord will be King over all the earth; on that day the Lord will be the only one, and His name the only one. | Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. |
For as through the one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the obedience of the One the many will be made righteous. | For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous. |
|
I love the Lord, because He hears My voice and my pleas. Because He has inclined His ear to me, Therefore I will call upon Him as long as I live. | I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy. Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. |
And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your offenses. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
One person values one day over another, another values every day the same. Each person must be fully convinced in his own mind. | One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind. |
There is no one holy like the Lord, Indeed, there is no one besides You, Nor is there any rock like our God. | There is no one as holy as Yahweh, for there is no one besides you, nor is there any rock like our God. |
For if either of them falls, the one will lift up his companion. But woe to the one who falls when there is not another to lift him up! | For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. |
Now in the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words. | In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered. |
Therefore, encourage one another and build one another up, just as you also are doing. | Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do. |
To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, loving, compassionate, and humble. | Finally, all of you be like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous. |
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. | Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. |
No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor. | Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good. |
Two are better than one because they have a good return for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
One who is slow to anger is better than the mighty, And one who rules his spirit, than one who captures a city. | One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city. |
Yet for us there is only one God, the Father, from whom are all things, and we exist for Him; and one Lord, Jesus Christ, by whom are all things, and we exist through Him. | Yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we live through him. |
But the one who boasts is to boast in the Lord. For it is not the one who commends himself that is approved, but the one whom the Lord commends. | But “he who boasts, let him boast in the Lord.” For it isn’t he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. |
I am coming quickly; hold firmly to what you have, so that no one will take your crown. | I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. |
But the one who endures to the end is the one who will be saved. | But he who endures to the end will be saved. |
By this all people will know that you are My disciples: if you have love for one another. | By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. |
And I give them eternal life, and they will never perish; and no one will snatch them out of My hand. My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. I and the Father are one. | I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand. I and the Father are one. |
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder. | You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder. |
Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. |
Bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so must you do also. | Bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do. |
There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you, judging your neighbor? | Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? |