When you go through deep waters, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown. When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you. | When you pass through the waters, I will be with you, and through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be burned, and flame will not scorch you. |
And I know it is important to love him with all my heart and all my understanding and all my strength, and to love my neighbor as myself. This is more important than to offer all of the burnt offerings and sacrifices required in the law. | And to love him with all the heart, with all the understanding, all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices. |
|
If I gave everything I have to the poor and even sacrificed my body, I could boast about it; but if I didn’t love others, I would have gained nothing. | If I give away all my goods to feed the poor, and if I give my body to be burned, but don’t have love, it profits me nothing. |
You must not exploit a widow or an orphan. If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry. My anger will blaze against you, and I will kill you with the sword. Then your wives will be widows and your children fatherless. | You shall not take advantage of any widow or fatherless child. If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry; and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless. |
Can he walk on hot coals and not blister his feet? | Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched? |
You light a lamp for me. The Lord, my God, lights up my darkness. | For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness. |
They traded the truth about God for a lie. So they worshiped and served the things God created instead of the Creator himself, who is worthy of eternal praise! Amen. That is why God abandoned them to their shameful desires. Even the women turned against the natural way to have sex and instead indulged in sex with each other. And the men, instead of having normal sexual relations with women, burned with lust for each other. Men did shameful things with other men, and as a result of this sin, they suffered within themselves the penalty they deserved. Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done. | Who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. Even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up to a reprobate mind, to do those things which are not fitting. |
Share each other’s burdens, and in this way obey the law of Christ. | Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ. |
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm. For love is as strong as death, its jealousy as enduring as the grave. Love flashes like fire, the brightest kind of flame. | Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm; for love is strong as death. Jealousy is as cruel as Sheol. Its flashes are flashes of fire, a very flame of Yah. |
Then Jesus said, “Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.” | Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. |
Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. | Cast your burden on Yahweh and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved. |
The Lord is my strength and shield. I trust him with all my heart. He helps me, and my heart is filled with joy. I burst out in songs of thanksgiving. | Yahweh is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him. |
Take my yoke upon you. Let me teach you, because I am humble and gentle at heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy to bear, and the burden I give you is light. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart; and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. |
No, this is the kind of fasting I want: Free those who are wrongly imprisoned; lighten the burden of those who work for you. Let the oppressed go free, and remove the chains that bind people. | Isn’t this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the straps of the yoke, to let the oppressed go free, and that you break every yoke? |
I passed on to you what was most important and what had also been passed on to me. Christ died for our sins, just as the Scriptures said. He was buried, and he was raised from the dead on the third day, just as the Scriptures said. | For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures. |