He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed. | He himself bore our sins in his body on the cross, so that we might die to sin and live in righteousness. By his wounds you have been healed. |
By this my Father is glorified, that you bear much fruit and so prove to be my disciples. | By this is my Father glorified, that you bear much fruit and become my disciples. |
|
But let him ask in faith, with no doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed by the wind. | But he is to ask with faith, without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea that is driven and tossed about by the wind. |
But now in Christ Jesus you who once were far off have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus, you who once were far off have been brought near through the blood of Christ. |
Let it be known to you therefore, brothers, that through this man forgiveness of sins is proclaimed to you, and by him everyone who believes is freed from everything from which you could not be freed by the law of Moses. | You must understand, brethren, that it is through him that forgiveness of sins is being proclaimed to you. All those who believe are justified from all the things from which they could not be justified by the Law of Moses. |
Of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures. | By his own choice he gave us birth through the way of truth so that we may be a kind of firstfruits of all his creation. |
God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, and it is by him that you have been called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord. |
For all have sinned and fall short of the glory of God, and are justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus. | For all have sinned and thereby are deprived of the glory of God, and all are justified by the gift of his grace that is given freely through the redemption in Christ Jesus. |
By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit. | This is how we can be certain that we abide in him and that he abides in us: he has given us a share in his Spirit. |
Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord. He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit. | Blessed are those who trust in the Lord and whose hope is the Lord. They will be like a tree planted by the water that spreads out its roots to the stream. When the heat comes, it does not fear; its leaves stay green. It is not concerned in a year of drought, and it never fails to bear fruit. |
Husbands, love your wives, as Christ loved the church and gave himself up for her, that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word. | Husbands, love your wives, just as Christ loved the Church and gave himself up for her in order to sanctify her by cleansing her with water and the word. |
I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth. | I will establish my covenant with you: never again will all living creatures be cut off by the waters of a flood, nor will the earth be laid waste by a flood again. |
Like newborn infants, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up into salvation. | Like newborn infants, long for pure spiritual milk, so that by it you may advance on the path to salvation. |
By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised. | By faith Abraham also received the power of procreation, even though he was well past the age—and Sarah herself was barren—because he believed that the one who had made the promise would be faithful in fulfilling it. |
He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high. | He is the reflection of God’s glory and the perfect expression of his very being, sustaining all things by his powerful word. Achieving purification from sins, he took his seat at the right hand of the Majesty on high. |
What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means! | What then? Should we sin because we are not under the Law but under grace? Of course not! |
God, having raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning every one of you from your wickedness. | When God raised up his servant, he sent him first to you, to bless you by turning each one of you from your wicked ways. |
Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God. | Let everyone submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which derives from God, and whatever authorities exist have been instituted by God. |
But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for many. | However, the gift is not like the transgression. For if the transgression of one man led to the death of the many, how much greater was the overflowing effect of the grace of God and the gift of the one man Jesus Christ that has abounded for the many. |
So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church. | While Peter was thus imprisoned, the Church prayed fervently to God for him. |
Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. | Treasures obtained by wicked means profit nothing, but a righteous life brings delivery from death. |
But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us, even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved. | But God is rich in his mercy, and because he had such great love for us, he brought us to life with Christ when we were already dead through sin—it is by grace that you have been saved. |
By this we know love, that he laid down his life for us, and we ought to lay down our lives for the brothers. | This is how we know what love is: he laid down his life for us, and we in turn must be prepared to lay down our lives for our brethren. |
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you— that is, that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | For I am longing to see you so that I may bestow on you some spiritual gift to strengthen you— or, rather, so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. |
But when you fast, anoint your head and wash your face, that your fasting may not be seen by others but by your Father who is in secret. And your Father who sees in secret will reward you. | But when you fast, put oil on your head and wash your face, so that the fact that you are fasting will not be obvious to others but only to your Father who is hidden. And your Father who sees everything that is done in secret will reward you. |