Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord. | And now why do you wait? Rise and be baptized and wash away your sins, calling on his name. |
There is one body and one Spirit, even as you also were called in one hope of your calling. | There is one body and one Spirit—just as you were called to the one hope that belongs to your call. |
|
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he. | Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he. |
I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
Who saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times eternal. | Who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began. |
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ. | Therefore, brothers, be all the more diligent to confirm your calling and election, for if you practice these qualities you will never fall. For in this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. |
Having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints. | Having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints. |
You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. | You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide, so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. |
He who calls you is faithful, who will also do it. | He who calls you is faithful; he will surely do it. |
He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” | And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.” |
We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose. | And we know that for those who love God all things work together for good, for those who are called according to his purpose. |
God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist, that no flesh should boast before God. | God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, so that no human being might boast in the presence of God. |
To which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. | To this he called you through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. |
For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps. | For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps. |
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. | Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. |
I am inquired of by those who didn’t ask. I am found by those who didn’t seek me. I said, ‘See me, see me,’ to a nation that was not called by my name. | I was ready to be sought by those who did not ask for me; I was ready to be found by those who did not seek me. I said, “Here I am, here I am,” to a nation that was not called by my name. |
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. |
But just as he who called you is holy, you yourselves also be holy in all of your behavior, because it is written, “You shall be holy, for I am holy.” | But as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” |
Not rendering evil for evil or insult for insult; but instead blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing. | Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing. |
Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” | And Peter said to them, “Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” |