Cure the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. You received without payment; give without payment. | Heal the sick, raise the dead, cure those with leprosy, and cast out demons. Give as freely as you have received! |
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder. | You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror. |
|
Cast all your anxiety on him, because he cares for you. | Give all your worries and cares to God, for he cares about you. |
Cast your burden on the Lord, and he will sustain you; he will never permit the righteous to be moved. | Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall. |
Then Jesus said, “Father, forgive them; for they do not know what they are doing.” And they cast lots to divide his clothing. | Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” And the soldiers gambled for his clothes by throwing dice. |
He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot. You will cast all our sins into the depths of the sea. | Once again you will have compassion on us. You will trample our sins under your feet and throw them into the depths of the ocean! |
Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God. | Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again— my Savior and my God! |
You are the salt of the earth; but if salt has lost its taste, how can its saltiness be restored? It is no longer good for anything, but is thrown out and trampled under foot. | You are the salt of the earth. But what good is salt if it has lost its flavor? Can you make it salty again? It will be thrown out and trampled underfoot as worthless. |
If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to be thrown into hell. | So if your eye—even your good eye—causes you to lust, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. |
Blessed are you when people hate you, and when they exclude you, revile you, and defame you on account of the Son of Man. | What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. |
The good person out of the good treasure of the heart produces good, and the evil person out of evil treasure produces evil; for it is out of the abundance of the heart that the mouth speaks. | A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart. What you say flows from what is in your heart. |
I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah | I lift my hands to you in prayer. I thirst for you as parched land thirsts for rain. |
I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. | Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures. |
I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them; for I am the Lord their God and I will answer them. | I will strengthen Judah and save Israel; I will restore them because of my compassion. It will be as though I had never rejected them, for I am the Lord their God, who will hear their cries. |
I am not asking you to take them out of the world, but I ask you to protect them from the evil one. | I’m not asking you to take them out of the world, but to keep them safe from the evil one. |
Repent therefore, and turn to God so that your sins may be wiped out. | Now repent of your sins and turn to God, so that your sins may be wiped away. |
Give heed to my reproof; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you. | Come and listen to my counsel. I’ll share my heart with you and make you wise. |
Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to desist. | Don’t wear yourself out trying to get rich. Be wise enough to know when to quit. |
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies. | An honest witness does not lie; a false witness breathes lies. |
The Lord said to Satan, “Very well, all that he has is in your power; only do not stretch out your hand against him!” So Satan went out from the presence of the Lord. | “All right, you may test him,” the Lord said to Satan. “Do whatever you want with everything he possesses, but don’t harm him physically.” So Satan left the Lord’s presence. |
This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. | In my desperation I prayed, and the Lord listened; he saved me from all my troubles. |
He sent out his word and healed them, and delivered them from destruction. | He sent out his word and healed them, snatching them from the door of death. |
I give them eternal life, and they will never perish. No one will snatch them out of my hand. What my Father has given me is greater than all else, and no one can snatch it out of the Father's hand. The Father and I are one. | I give them eternal life, and they will never perish. No one can snatch them away from me, for my Father has given them to me, and he is more powerful than anyone else. No one can snatch them from the Father’s hand. The Father and I are one. |
Out of the depths I cry to you, O Lord. Lord, hear my voice! Let your ears be attentive to the voice of my supplications! | From the depths of despair, O Lord, I call for your help. Hear my cry, O Lord. Pay attention to my prayer. |
Out of my distress I called on the Lord; the Lord answered me and set me in a broad place. | In my distress I prayed to the Lord, and the Lord answered me and set me free. |