There is no longer Jew or Greek, there is no longer slave or free, there is no longer male and female; for all of you are one in Christ Jesus. | There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus. |
Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
|
The Rock, his work is perfect, and all his ways are just. A faithful God, without deceit, just and upright is he. | The Rock: his work is perfect, for all his ways are just. A God of faithfulness who does no wrong, just and right is he. |
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. | Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it. |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight. | The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. |
Everyone who commits sin is guilty of lawlessness; sin is lawlessness. | Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness. |
It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
How much more valuable is a human being than a sheep! So it is lawful to do good on the sabbath. | Of how much more value then is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath day. |
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.” | For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” |
Be merciful, just as your Father is merciful. | Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. |
There is a way that seems right to a person, but its end is the way to death. | There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death. |
Now who will harm you if you are eager to do what is good? | Now who will harm you if you become imitators of that which is good? |
The second is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is like this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. |
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty. | “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace. | For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. |
There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. So who, then, are you to judge your neighbor? | Only one is the lawgiver, who is able to save and to destroy. But who are you to judge another? |
So faith by itself, if it has no works, is dead. | Even so faith, if it has no works, is dead in itself. |
To make an apt answer is a joy to anyone, and a word in season, how good it is! | Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time! |
A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. | A good name is more desirable than great riches, and loving favor is better than silver and gold. |
But I say to you, Do not swear at all, either by heaven, for it is the throne of God, or by the earth, for it is his footstool, or by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. |
There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among mortals by which we must be saved. | There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven that is given among men, by which we must be saved! |
He alone is my rock and my salvation, my fortress; I shall not be shaken. | He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be shaken. |
Yours, O Lord, are the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty; for all that is in the heavens and on the earth is yours; yours is the kingdom, O Lord, and you are exalted as head above all. | Yours, Yahweh, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty! For all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, Yahweh, and you are exalted as head above all. |