I will not leave you orphans. I will come to you. | I will not leave you orphans; I will come to you. |
Don’t think that I came to destroy the law or the prophets. I didn’t come to destroy, but to fulfill. | Do not think that I came to destroy the Law or the Prophets. I did not come to destroy but to fulfill. |
|
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker. | Oh come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. | Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword. |
Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. | Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. |
He who testifies these things says, “Yes, I am coming soon.” Amen! Yes, come, Lord Jesus! | He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.” Amen. Even so, come, Lord Jesus! |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you! | Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you. |
That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. | That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravening wolves. | Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. |
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? |
“I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” | “I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord, “who is and who was and who is to come, the Almighty.” |
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!” | On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone thirsts, let him come to Me and drink.” |
He said to them, “Come after me, and I will make you fishers for men.” | Then He said to them, “Follow Me, and I will make you fishers of men.” |
But Jesus said, “Allow the little children, and don’t forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these.” | But Jesus said, “Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of heaven.” |
I came from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. |
This Good News of the Kingdom will be preached in the whole world for a testimony to all the nations, and then the end will come. | And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. |
Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” | Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.” |
Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ | In this manner, therefore, pray: Our Father in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done On earth as it is in heaven. |
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding. | For the Lord gives wisdom; From His mouth come knowledge and understanding. |
Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, then I will come in to him and will dine with him, and he with me. | Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears My voice and opens the door, I will come in to him and dine with him, and he with Me. |
For bodily exercise has some value, but godliness has value in all things, having the promise of the life which is now and of that which is to come. | For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come. |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.” |
Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come. | Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect. |