God is our refuge and our strength, a well-proved help in times of trouble. | God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble. |
In you, O Lord, I have taken refuge; let me never be put to shame; in your righteousness deliver me. | O Lord, I have come to you for protection; don’t let me be disgraced. Save me, for you do what is right. |
|
O Lord, do not withhold your mercy from me; may your kindness and your truth keep me safe forever. | Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. |
Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. |
But you, O Lord, reign forever; your throne endures from age to age. | But Lord, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation. |
God is not human, that he should lie, or the son of man, that he should change his mind. Does he speak and then not act, does he promise and then not fulfill it? | God is not a man, so he does not lie. He is not human, so he does not change his mind. Has he ever spoken and failed to act? Has he ever promised and not carried it through? |
Give thanks to the Lord, for he is good; his mercy endures forever. | Give thanks to the Lord, for he is good! His faithful love endures forever. |
The grass may wither and the flower may fade, but the word of our God will endure forever. | The grass withers and the flowers fade, but the word of our God stands forever. |
And as we gaze upon the glory of the Lord with unveiled faces, all of us are being transformed into that same image from glory to glory, which comes from the Lord, who is the Spirit. | So all of us who have had that veil removed can see and reflect the glory of the Lord. And the Lord—who is the Spirit—makes us more and more like him as we are changed into his glorious image. |
He will never be swayed; the righteous man will be remembered forever. | Such people will not be overcome by evil. Those who are righteous will be long remembered. |
Even should my heart and my flesh fail, God is the rock of my heart and my portion forever. | My health may fail, and my spirit may grow weak, but God remains the strength of my heart; he is mine forever. |
I do not say this because I have been in need, for I have learned to be content with whatever I have. | Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have. |
Your statutes are my everlasting heritage; they are the very joy of my heart. | Your laws are my treasure; they are my heart’s delight. |
Every word you utter is true, and all your righteous judgments are everlasting. | The very essence of your words is truth; all your just regulations will stand forever. |
And the world with all its enticements is passing away, but whoever does the will of God abides forever. | And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever. |
What then can we say in response to all this? If God is for us, who can be against us? | What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us? |
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever. | And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you. |
Can a woman forget the infant at her breast; or feel no compassion for the child of her womb? Even should she forget, I will never forget you. Behold, I have inscribed your name on the palms of my hands; your walls are continually before my eyes. | Never! Can a mother forget her nursing child? Can she feel no love for the child she has borne? But even if that were possible, I would not forget you! See, I have written your name on the palms of my hands. Always in my mind is a picture of Jerusalem’s walls in ruins. |
You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. | For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God. |
For no one can be regarded as justified in the sight of God by keeping the Law. The Law brings only the consciousness of sin. | For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are. |
Rather, grow in the grace and the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and for all eternity. Amen. | Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen. |
The Lord will fulfill his plan for me. Your kindness, O Lord, endures forever; do not forsake the work of your hands. | The Lord will work out his plans for my life— for your faithful love, O Lord, endures forever. Don’t abandon me, for you made me. |
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one. | And don’t let us yield to temptation, but rescue us from the evil one. |
Make sure that no one pays back evil for evil. Rather, always aim to achieve what is best for each other and for everyone. | See that no one pays back evil for evil, but always try to do good to each other and to all people. |
For the Lord loves the just, and he will not forsake his faithful ones. Those who follow evil paths will be destroyed, and the children of the wicked will be cut off. | For the Lord loves justice, and he will never abandon the godly. He will keep them safe forever, but the children of the wicked will die. |