For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. |
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. |
|
It is well with those who deal generously and lend, who conduct their affairs with justice. | It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice. |
For you bless the righteous, O Lord; you cover them with favor as with a shield. | For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. |
A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. | A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. |
Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. | Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. |
For his anger is but for a moment; his favor is for a lifetime. Weeping may linger for the night, but joy comes with the morning. | For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning. |
The angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.” | And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.” |
Do not let loyalty and faithfulness forsake you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good repute in the sight of God and of people. | Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart. So you will find favor and good success in the sight of God and man. |
For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm give them victory; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, for you delighted in them. | For not by their own sword did they win the land, nor did their own arm save them, but your right hand and your arm, and the light of your face, for you delighted in them. |
Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts, praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved. | And day by day, attending the temple together and breaking bread in their homes, they received their food with glad and generous hearts, praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved. |
Glory to God in the highest heaven, and on earth peace among those whom he favors! | Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased! |
Proclaim the message; be persistent whether the time is favorable or unfavorable; convince, rebuke, and encourage, with the utmost patience in teaching. | Preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. |
Words spoken by the wise bring them favor, but the lips of fools consume them. | The words of a wise man's mouth win him favor, but the lips of a fool consume him. |
Let the favor of the Lord our God be upon us, and prosper for us the work of our hands— O prosper the work of our hands! | Let the favor of the Lord our God be upon us, and establish the work of our hands upon us; yes, establish the work of our hands! |