Do not work for the food that perishes, but for the food that endures for eternal life, which the Son of Man will give you. For it is on him that God the Father has set his seal. | Do not work for food that spoils, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on him God the Father has placed his seal of approval. |
For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure. | For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. |
Repent, for the kingdom of heaven has come near. | Repent, for the kingdom of heaven has come near. |
For to me, living is Christ and dying is gain. | For to me, to live is Christ and to die is gain. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will save it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will save it. |
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven. |
Cast all your anxiety on him, because he cares for you. | Cast all your anxiety on him because he cares for you. |
For those who want to save their life will lose it, and those who lose their life for my sake will find it. | For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
He it is who gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people of his own who are zealous for good deeds. | Who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. |
So do not worry about tomorrow, for tomorrow will bring worries of its own. Today's trouble is enough for today. | Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. |
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord! | Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord. |
Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy, and my burden is light. | Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. For my yoke is easy and my burden is light. |
For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God's servants, busy with this very thing. | This is also why you pay taxes, for the authorities are God’s servants, who give their full time to governing. |
And may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, just as we abound in love for you. | May the Lord make your love increase and overflow for each other and for everyone else, just as ours does for you. |
We know love by this, that he laid down his life for us—and we ought to lay down our lives for one another. | This is how we know what love is: Jesus Christ laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for our brothers and sisters. |
Blessed are the pure in heart, for they will see God. | Blessed are the pure in heart, for they will see God. |
For he has graciously granted you the privilege not only of believing in Christ, but of suffering for him as well. | For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him. |
The Lord will fight for you, and you have only to keep still. | The Lord will fight for you; you need only to be still. |
Blessed are those who mourn, for they will be comforted. | Blessed are those who mourn, for they will be comforted. |
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. |
And the Lord God made garments of skins for the man and for his wife, and clothed them. | The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. |
For we are what he has made us, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand to be our way of life. | For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. |
I do not nullify the grace of God; for if justification comes through the law, then Christ died for nothing. | I do not set aside the grace of God, for if righteousness could be gained through the law, Christ died for nothing! |
For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen. | For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen. |
You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. | Since you are my rock and my fortress, for the sake of your name lead and guide me. |
Bible verse of the day
Who is this King of glory?The Lord of hosts,
he is the King of glory. Selah