But you, Bethlehem Ephrathah, Though you are little among the thousands of Judah, Yet out of you shall come forth to Me The One to be Ruler in Israel, Whose goings forth are from of old, From everlasting. | But you, O Bethlehem Ephrathah, who are too little to be among the clans of Judah, from you shall come forth for me one who is to be ruler in Israel, whose coming forth is from of old, from ancient days. |
Riches do not profit in the day of wrath, But righteousness delivers from death. | Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death. |
|
For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. |
Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. |
Therefore let that abide in you which you heard from the beginning. If what you heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Son and in the Father. | Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. |
For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another. | For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. |
But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you. | If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. |
I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. | I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. |
Treasures of wickedness profit nothing, But righteousness delivers from death. | Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. |
Repent, and turn from all your transgressions, so that iniquity will not be your ruin. | Repent and turn from all your transgressions, lest iniquity be your ruin. |
Do not withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do so. | Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it. |
Have mercy upon me, O God, According to Your lovingkindness; According to the multitude of Your tender mercies, Blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin. | Have mercy on me, O God, according to your steadfast love; according to your abundant mercy blot out my transgressions. Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin! |
How I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house. | How I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, and teaching you in public and from house to house. |
The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore. | The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time forth and forevermore. |
And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. | And lead us not into temptation, but deliver us from evil. |
O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.” | I say to the Lord, “You are my Lord; I have no good apart from you.” |
From that time Jesus began to preach and to say, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” | From that time Jesus began to preach, saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.” |
The face of the Lord is against those who do evil, To cut off the remembrance of them from the earth. | The face of the Lord is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth. |
If My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land. | If my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land. |
You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation. | But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations. |
But the Lord is faithful, who will establish you and guard you from the evil one. | But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. |
And suddenly a voice came from heaven, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” | And behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.” |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. |
I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father. |
He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the Lord. |