The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever else you get, get insight. | The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. |
Get wisdom; get insight: do not forget, nor turn away from the words of my mouth. | Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. |
|
How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver. | How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver. |
Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to desist. | Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist. |
And now why do you delay? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name. | And now why do you wait? Rise and be baptized and wash away your sins, calling on his name. |
Wealth is a ransom for a person's life, but the poor get no threats. | The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man hears no threat. |
Happy are those who find wisdom, and those who get understanding. | Blessed is the one who finds wisdom, and the one who gets understanding. |
The wicked earn no real gain, but those who sow righteousness get a true reward. | The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward. |
To get wisdom is to love oneself; to keep understanding is to prosper. | Whoever gets sense loves his own soul; he who keeps understanding will discover good. |
A generous person will be enriched, and one who gives water will get water. | Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered. |
But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. | But now that you have been set free from sin and have become slaves of God, the fruit you get leads to sanctification and its end, eternal life. |
Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back. | Give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you. |
So teach us to count our days that we may gain a wise heart. | So teach us to number our days that we may get a heart of wisdom. |
Athletes exercise self-control in all things; they do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable one. | Every athlete exercises self-control in all things. They do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions. |
You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask. | You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask. |
Therefore rid yourselves of all sordidness and rank growth of wickedness, and welcome with meekness the implanted word that has the power to save your souls. | Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. |
Keep my steps steady according to your promise, and never let iniquity have dominion over me. | Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. |
Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. | Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. |
The point is this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows bountifully will also reap bountifully. | The point is this: whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows bountifully will also reap bountifully. |
So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be praised by others. Truly I tell you, they have received their reward. | Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others. Truly, I say to you, they have received their reward. |
But those who want to be rich fall into temptation and are trapped by many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. | But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. |
Speak out, judge righteously, defend the rights of the poor and needy. | Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy. |
A fool's lips bring strife, and a fool's mouth invites a flogging. | A fool's lips walk into a fight, and his mouth invites a beating. |
Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools suffers harm. | Whoever walks with the wise becomes wise, but the companion of fools will suffer harm. |