For we are God’s fellow workers. You are God’s farming, God’s building. | For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. |
Don’t you know that you are God’s temple and that God’s Spirit lives in you? | Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? |
|
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. |
For this reason you also pay taxes, for they are servants of God’s service, continually doing this very thing. | For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. |
Put on therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance. | Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering. |
May the Lord direct your hearts into God’s love and into the perseverance of Christ. | And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ. |
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” | Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? |
He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. | He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. |
By this God’s love was revealed in us, that God has sent his only born Son into the world that we might live through him. | In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. |
The world is passing away with its lusts, but he who does God’s will remains forever. | And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever. |
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” | Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. |
And hope doesn’t disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. | And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. |
And saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.” | The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
But seek first God’s Kingdom and his righteousness; and all these things will be given to you as well. | But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. |
Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” | Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather give place unto wrath: for it is written, Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. |
But I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. |
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them. |
But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name. | But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. |
Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.” | Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. |
For who among men knows the things of a man except the spirit of the man which is in him? Even so, no one knows the things of God except God’s Spirit. | For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen. |
But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” | But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. |
For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” | For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith. |