I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. | I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. |
For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. | For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth. |
|
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the Lord. | He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh. |
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the Lord for ever. | Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in Yahweh’s house forever. |
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men! | Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men! |
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law. | But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, gentleness, and self-control. Against such things there is no law. |
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. | For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. |
Be ye therefore followers of God, as dear children. | Be therefore imitators of God, as beloved children. |
Remember, O Lord, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O Lord. | Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times. Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh. |
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. | Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. |
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. | For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good. |
But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. | But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” |
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God. | Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God. |
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. | Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him. |
O my soul, thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee. | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God? | Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? |
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God. |
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God. | Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God. |
And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. | Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ |
And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God. | For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed. |
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. | Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. |
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. | The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. | Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. |