A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. | A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. |
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother. | A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
|
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up. | For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is alone when he falls, and doesn’t have another to lift him up. |
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. | He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends. |
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God. | Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. |
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. | If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. |
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. | A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. |
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. | Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend’s countenance. |
To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty. | To him who is ready to faint, kindness should be shown from his friend; even to him who forsakes the fear of the Almighty. |
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also. | This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. |
Two are better than one; because they have a good reward for their labour. | Two are better than one, because they have a good reward for their labor. |
Be not deceived: evil communications corrupt good manners. | Don’t be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.” |
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off. | Don’t forsake your friend and your father’s friend. Don’t go to your brother’s house in the day of your disaster. A neighbor who is near is better than a distant brother. |
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me. | For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established; that is, that I with you may be encouraged in you, each of us by the other’s faith, both yours and mine. |
Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God. | You adulterers and adulteresses, don’t you know that friendship with the world is hostility toward God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. |
God setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land. | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun-scorched land. |