But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. | But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one. |
And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions.” | Then he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions.” |
|
Guarding the paths of justice and watching over the way of his saints. | For he guards the course of the just and protects the way of his faithful ones. |
Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin. | Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin. |
Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God. And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. | Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it. |
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Be on your guard; stand firm in the faith; be courageous; be strong. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain. |
How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. | How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word. |
Watch yourselves, so that you may not lose what we have worked for, but may win a full reward. | Watch out that you do not lose what we have worked for, but that you may be rewarded fully. |
So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. | So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be awake and sober. |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing but inwardly are ravenous wolves. | Watch out for false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ferocious wolves. |
O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked. | Let those who love the Lord hate evil, for he guards the lives of his faithful ones and delivers them from the hand of the wicked. |
He will not let your foot be moved; he who keeps you will not slumber. | He will not let your foot slip— he who watches over you will not slumber. |
The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them. | The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity. |