Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble. | Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. |
Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
|
You are alienated from Christ, you who desire to be justified by the law. You have fallen away from grace. | You who want to be justified by the law have cut yourselves off from Christ; you have fallen away from grace. |
I will walk in liberty, for I have sought your precepts. | I shall walk at liberty, for I have sought your precepts. |
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you. | Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire other than you. |
And if we know that he listens to us, whatever we ask, we know that we have the petitions which we have asked of him. | And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him. |
For as many as have sinned without the law will also perish without the law. As many as have sinned under the law will be judged by the law. | All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. |
I have no greater joy than this: to hear about my children walking in truth. | I have no greater joy than this, to hear that my children are walking in the truth. |
For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have. | For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what one has—not according to what one does not have. |
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. | I treasure your word in my heart, so that I may not sin against you. |
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me. | I will never forget your precepts, for by them you have given me life. |
Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you have received them, and you shall have them. | So I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. |
My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! | My lips will shout for joy when I sing praises to you; my soul also, which you have rescued. |
For even as we have many members in one body, and all the members don’t have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another. | For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. |
If I speak with the languages of men and of angels, but don’t have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal. | If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. |
Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full. | I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. |
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. | So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet. |
I am coming quickly! Hold firmly that which you have, so that no one takes your crown. | I am coming soon; hold fast to what you have, so that no one may seize your crown. |
Two are better than one, because they have a good reward for their labor. | Two are better than one, because they have a good reward for their toil. |
Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full. | Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive, so that your joy may be complete. |
Jesus said to him, “If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” | Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell your possessions, and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven; then come, follow me.” |
You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great. You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped. | You have given me the shield of your salvation, and your right hand has supported me; your help has made me great. You gave me a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. |
If we say that we have fellowship with him and walk in the darkness, we lie and don’t tell the truth. | If we say that we have fellowship with him while we are walking in darkness, we lie and do not do what is true. |