Jesus, looking at them, said, “With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God.” | Looking at them, Jesus said, “With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.” |
God said, “Let there be light,” and there was light. | Then God said, “Let there be light”; and there was light. |
|
Those who are in the flesh can’t please God. | And those who are in the flesh cannot please God. |
If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, which you are. | If anyone destroys the temple of God, God will destroy that person; for the temple of God is holy, and that is what you are. |
Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness to a thousand generations with those who love him and keep his commandments. | Know therefore that the Lord your God, He is God, the faithful God, who keeps His covenant and His faithfulness to a thousand generations for those who love Him and keep His commandments. |
Let no man say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God can’t be tempted by evil, and he himself tempts no one. | No one is to say when he is tempted, “I am being tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, and He Himself does not tempt anyone. |
Yet I am Yahweh your God from the land of Egypt; and you shall acknowledge no god but me, and besides me there is no savior. | Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me. |
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases. | But our God is in the heavens; He does whatever He pleases. |
God created man in his own image. In God’s image he created him; male and female he created them. | So God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | For to us God revealed them through the Spirit; for the Spirit searches all things, even the depths of God. |
Because the midwives feared God, he gave them families. | And because the midwives feared God, He established households for them. |
My soul rests in God alone. My salvation is from him. | My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation. |
Be therefore imitators of God, as beloved children. | Therefore be imitators of God, as beloved children. |
Behold, God is my helper. The Lord is the one who sustains my soul. | Behold, God is my helper; The Lord is the sustainer of my soul. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has seen God at any time; God the only Son, who is in the arms of the Father, He has explained Him. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless. | Arise, Lord; God, lift up Your hand. Do not forget the humble. |
Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. | Now to our God and Father be the glory forever and ever. Amen. |
God will bless us. All the ends of the earth shall fear him. | God blesses us, So that all the ends of the earth may fear Him. |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. | God is our refuge and strength, A very ready help in trouble. |
Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God. | Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God. |
My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him. | My soul, wait in silence for God alone, For my hope is from Him. |
Now a mediator is not between one, but God is one. | Now a mediator is not for one party only; but God is only one. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart. |
Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, the saving help of my countenance, and my God. | Why are you in despair, my soul? And why are you restless within me? Wait for God, for I will again praise Him For the help of His presence, my God. |
There remains therefore a Sabbath rest for the people of God. For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his. | Consequently, there remains a Sabbath rest for the people of God. For the one who has entered His rest has himself also rested from his works, as God did from His. |