Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. | Return to me, says the Lord of hosts, and I will return to you, says the Lord of hosts. |
Who is this King of glory? The Lord of hosts: he is the King of glory. Selah | Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory! Selah |
|
All this knowledge comes from the Lord of hosts whose counsel is wonderful and whose wisdom is great. | This also comes from the Lord of hosts; he is wonderful in counsel and excellent in wisdom. |
Restore us, O Lord of hosts; let your face shine upon us, and we will be saved. | Restore us, O Lord God of hosts! Let your face shine, that we may be saved! |
This is the Lord’s message to Zerubbabel: Not by force, nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of hosts. | This is the word of the Lord to Zerubbabel: Not by might, nor by power, but by my Spirit, says the Lord of hosts. |
Seek good and not evil, so that you may live. Then the Lord, the God of hosts, will be with you as you claim he is. | Seek good, and not evil, that you may live; and so the Lord, the God of hosts, will be with you, as you have said. |
They shall be mine, says the Lord of hosts, my own special possession on the day when I act, and I will have compassion on them as a father has compassion on the son who serves him. | They shall be mine, says the Lord of hosts, in the day when I make up my treasured possession, and I will spare them as a man spares his son who serves him. |
Thus says the Lord of hosts: Render fair judgments, and show kindness and compassion to one another. Do not oppress the widow, the orphan, the alien, or the poor. Do not plot evil in your heart against one another. | Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another, do not oppress the widow, the fatherless, the sojourner, or the poor, and let none of you devise evil against another in your heart. |
Do not be like your ancestors, to whom the prophets of that time proclaimed. Thus says the Lord of hosts: Forsake your evil ways and your evil deeds. But they refused to listen or to pay attention to me, says the Lord. | Do not be like your fathers, to whom the former prophets cried out, ‘Thus says the Lord of hosts, Return from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not hear or pay attention to me, declares the Lord. |
Bring the tithes in full into the treasury so that there may be food in my house. Put me thus to the test, says the Lord of hosts, and see if I will not open the windows of heaven for you and pour down blessings upon you without measure. | Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the Lord of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need. |
If you refuse to listen to me and do not sincerely resolve to give glory to my name, says the Lord of hosts, I will send a curse on you, and I will turn your blessings into a curse. Indeed, I have already done so because you have not heeded my warning. | If you will not listen, if you will not take it to heart to give honor to my name, says the Lord of hosts, then I will send the curse upon you and I will curse your blessings. Indeed, I have already cursed them, because you do not lay it to heart. |
Therefore, strive to be perfect, just as your heavenly Father is perfect. | You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect. |
Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my heavenly Father. | Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. |
For your kindness extends to the heavens; your faithfulness, to the skies. | For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds. |
Be exalted, O God, above the heavens; let your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. | I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. |
Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory shine over all the earth. | Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth! |
Our God is in heaven; he does whatever he pleases. | Our God is in the heavens; he does all that he pleases. |
If you forgive others for the wrongs they have done, your heavenly Father will also forgive you. | For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. |
Repent, for the kingdom of heaven is close at hand. | Repent, for the kingdom of heaven is at hand. |
The heavens were made by the word of the Lord, and all their host by the breath of his mouth. | By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host. |
I press on toward the finishing line to win the heavenly prize to which God has called me in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
This is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray then like this: “Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come, your will be done, on earth as it is in heaven.” |
Our help is in the name of the Lord, the Maker of heaven and earth. | Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. |
Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. | Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. |