For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. | For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. |
The Lord is near to all who call upon Him, To all who call upon Him in truth. | The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth. |
|
The Lord is with you while you are with Him. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will forsake you. | The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you. |
This is a faithful saying: For if we died with Him, We shall also live with Him. | The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him. |
All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. | All things were made through him, and without him was not any thing made that was made. |
You shall walk after the Lord your God and fear Him, and keep His commandments and obey His voice; you shall serve Him and hold fast to Him. | You shall walk after the Lord your God and fear him and keep his commandments and obey his voice, and you shall serve him and hold fast to him. |
If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him. | If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him. |
Let not him who eats despise him who does not eat, and let not him who does not eat judge him who eats; for God has received him. | Let not the one who eats despise the one who abstains, and let not the one who abstains pass judgment on the one who eats, for God has welcomed him. |
Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.” | Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.” |
Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen. | Behold, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him, and all tribes of the earth will wail on account of him. Even so. Amen. |
I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue. | I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue. |
And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, “Hail, King of the Jews!” | And they stripped him and put a scarlet robe on him, and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
A man’s gift makes room for him, And brings him before great men. | A man's gift makes room for him and brings him before the great. |
Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near. | Seek the Lord while he may be found; call upon him while he is near. |
What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him? | What is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him? |
To Him all the prophets witness that, through His name, whoever believes in Him will receive remission of sins. | To him all the prophets bear witness that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name. |
This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all. | This is the message we have heard from him and proclaim to you, that God is light, and in him is no darkness at all. |
This poor man cried out, and the Lord heard him, And saved him out of all his troubles. | This poor man cried, and the Lord heard him and saved him out of all his troubles. |
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things? | He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things? |
Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation. | For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation. |
My soul, wait silently for God alone, For my expectation is from Him. | For God alone, O my soul, wait in silence, for my hope is from him. |
And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.” | Then the Lord God said, “It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him.” |
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul. | But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul. |
For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
And now, little children, abide in Him, that when He appears, we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming. | And now, little children, abide in him, so that when he appears we may have confidence and not shrink from him in shame at his coming. |