Lord, You have searched me and known me. You know when I sit down and when I get up; You understand my thought from far away. | O Lord, you have examined me and you know me. You know when I sit and when I stand; you perceive my thoughts from a distance. |
I have treasured Your word in my heart, So that I may not sin against You. | I treasure your word in my heart for fear that I may sin against you. |
|
These things I have spoken to you so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world. | I have told you this so that in me you may be in peace. In the world you will endure suffering. But take courage! I have overcome the world. |
I acknowledged my sin to You, And I did not hide my guilt; I said, “I will confess my wrongdoings to the Lord”; And You forgave the guilt of my sin. Selah | Then I acknowledged my sin to you, and I made no attempt to conceal my guilt. I said, “I will confess my offenses to the Lord,” and you removed the guilt of my sin. Selah |
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. | Where can I go to hide from your spirit? Where can I flee from your presence? If I ascend to the heavens, you are there; if I take my rest in the netherworld, you are also there. |
‘For I know the plans that I have for you,’ declares the Lord, ‘plans for prosperity and not for disaster, to give you a future and a hope.’ | For I know full well the plans I have for you, plans for your welfare and not for your misfortune, plans that will offer you a future filled with hope. |
Let me hear Your faithfulness in the morning, For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul. | At dawn let me experience your kindness, for in you I place my trust. Show me the path I must walk, for to you I lift up my soul. |
Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me. | Blessed are you when people insult you and persecute you and utter all kinds of calumnies against you for my sake. |
Since you are precious in My sight, Since you are honored and I love you, I will give other people in your place and other nations in exchange for your life. | Because in my eyes you are precious, because you are honored and I love you, I will give people in exchange for you and nations in return for your life. |
God, You are my God; I shall be watching for You; My soul thirsts for You, my flesh yearns for You, In a dry and exhausted land where there is no water. | O God, you are my God, for whom I have been searching earnestly. My soul yearns for you and my body thirsts for you, like the earth when it is parched, arid and without water. |
If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
How I did not shrink from declaring to you anything that was beneficial, and teaching you publicly and from house to house. | I did not hesitate to tell you what was for your benefit as I proclaimed the word to you and taught you publicly as well as from house to house. |
I will rejoice and be jubilant in You; I will sing praise to Your name, O Most High. | I will rejoice and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. |
Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest. | Come to me, all you who are weary and overburdened, and I will give you rest. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life. |
I will exalt You, my God, the King, And I will bless Your name forever and ever. | I will extol you, my God and King; I will bless your name forever and ever. |
Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. | Whatever moves and has life will be used for your food. I give you all these things, just as I have already given you every green plant. Only do not eat flesh along with its life, that is, with its blood. |
And I will put My Spirit within you and bring it about that you walk in My statutes, and are careful and follow My ordinances. | I will put my Spirit in you and make you follow my statutes and my ordinances. |
Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. | O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. |
Because Your favor is better than life, My lips will praise You. So I will bless You as long as I live; I will lift up my hands in Your name. | Your kindness is a greater joy than life itself; thus my lips will speak your praise. I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name. |
I will give thanks to You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will praise you in sincerity of heart as I ponder your righteous judgments. |
So that I may come to you in joy by the will of God and relax in your company. | In that way, I can come to you in joy, if God so wills, and be refreshed together with you. |
Heal me, Lord, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise. | Heal me, O Lord, and I will be healed; save me, and I will be saved; you are the one whom I praise. |
You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that love of the world results in enmity with God? Therefore, whoever wishes to be a lover of the world makes himself an enemy of God. |
I am the vine, you are the branches; the one who remains in Me, and I in him bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. | I am the vine, you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, will bear much fruit. Apart from me you can do nothing. |