I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah | I spread out my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah. |
But this is what I commanded them, saying, ‘Obey My voice, and I will be your God, and you shall be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, that it may be well with you.’ | But this thing I commanded them, saying, ‘Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people. Walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’ |
|
And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine. | You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine. |
These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. | I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world. |
Where can I go from Your Spirit? Or where can I flee from Your presence? If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. | Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence? If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! |
That I may come to you with joy by the will of God, and may be refreshed together with you. | That I may come to you in joy through the will of God, and together with you, find rest. |
For I know the thoughts that I think toward you, says the Lord, thoughts of peace and not of evil, to give you a future and a hope. | “For I know the thoughts that I think toward you,” says Yahweh, “thoughts of peace, and not of evil, to give you hope and a future.” |
I acknowledged my sin to You, And my iniquity I have not hidden. I said, “I will confess my transgressions to the Lord,” And You forgave the iniquity of my sin. Selah | I acknowledged my sin to you. I didn’t hide my iniquity. I said, I will confess my transgressions to Yahweh, and you forgave the iniquity of my sin. Selah. |
O God, You are my God; Early will I seek You; My soul thirsts for You; My flesh longs for You In a dry and thirsty land Where there is no water. | God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water. |
How I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house. | How I didn’t shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house. |
If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. | If the world hates you, you know that it has hated me before it hated you. |
I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High. | I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High. |
O my soul, you have said to the Lord, “You are my Lord, My goodness is nothing apart from You.” | My soul, you have said to Yahweh, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.” |
I will praise You with uprightness of heart, When I learn Your righteous judgments. | I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments. |
Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. | Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake. |
I will extol You, my God, O King; And I will bless Your name forever and ever. | I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. |
Cause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You. | Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you. |
I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much fruit; for without Me you can do nothing. | I am the vine. You are the branches. He who remains in me and I in him bears much fruit, for apart from me you can do nothing. |
O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. | Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. |
My lips shall greatly rejoice when I sing to You, And my soul, which You have redeemed. | My lips shall shout for joy! My soul, which you have redeemed, sings praises to you! |
Then Jesus said to them, “I shall be with you a little while longer, and then I go to Him who sent Me.” | Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.” |
Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You. Thus I will bless You while I live; I will lift up my hands in Your name. | Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name. |
Heal me, O Lord, and I shall be healed; Save me, and I shall be saved, For You are my praise. | Heal me, O Yahweh, and I will be healed. Save me, and I will be saved; for you are my praise. |
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you. |
But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord. | But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh. |