But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life. | But you, beloved, keep building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Spirit. Keep yourselves in God’s love, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life. |
Let all that you do be done in love. | Let all that you do be done in love. |
|
Be watchful, stand firm in the faith, act like men, be strong. | Watch! Stand firm in the faith! Be courageous! Be strong! |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that by the power of the Holy Spirit you may abound in hope. | Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope in the power of the Holy Spirit. |
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. | Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. |
What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound? By no means! How can we who died to sin still live in it? | What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? May it never be! We who died to sin, how could we live in it any longer? |
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. | But if we walk in the light as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son, cleanses us from all sin. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ. |
But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me. | But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation. I will sing to Yahweh, because he has been good to me. |
And keep the charge of the Lord your God, walking in his ways and keeping his statutes, his commandments, his rules, and his testimonies, as it is written in the Law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn. | And keep the instruction of Yahweh your God, to walk in his ways, to keep his statutes, his commandments, his ordinances, and his testimonies, according to that which is written in the law of Moses, that you may prosper in all that you do and wherever you turn yourself. |
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in the way. He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way. | Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way. He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way. |
Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me. | Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me. |
You are my hiding place and my shield; I hope in your word. | You are my hiding place and my shield. I hope in your word. |
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, that we should walk in them. | For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them. |
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. | The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. |
Blessed are the pure in heart, for they shall see God. | Blessed are the pure in heart, for they shall see God. |
If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. | If we live by the Spirit, let’s also walk by the Spirit. |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God. | He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. |
Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make straight your paths. | Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding. In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight. |
And while they were there, the time came for her to give birth. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in swaddling cloths and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. | While they were there, the day had come for her to give birth. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in bands of cloth and laid him in a feeding trough, because there was no room for them in the inn. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain. | Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain. |
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! | Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways. |
I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you. | I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you. |
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth. | Our help is in Yahweh’s name, who made heaven and earth. |