For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith, as it is written, “The righteous shall live by faith.” | For in it is revealed God’s righteousness from faith to faith. As it is written, “But the righteous shall live by faith.” |
Even before a word is on my tongue, behold, O Lord, you know it altogether. | For there is not a word on my tongue, but behold, Yahweh, you know it altogether. |
|
Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity! | See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity! |
This is the day that the Lord has made; let us rejoice and be glad in it. | This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it! |
But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” | But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back part of the price of the land? While you kept it, didn’t it remain your own? After it was sold, wasn’t it in your power? How is it that you have conceived this thing in your heart? You haven’t lied to men, but to God.” |
And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” | He took bread, and when he had given thanks, he broke and gave it to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in memory of me.” |
Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. | Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life. |
But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!” | But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” |
But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience. | But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience. |
As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today. | As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to save many people alive, as is happening today. |
For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. | All chastening seems for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it. |
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul? | For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life? |
And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself. | A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.’ |
Anxiety in a man's heart weighs him down, but a good word makes him glad. | Anxiety in a man’s heart weighs it down, but a kind word makes it glad. |
He who calls you is faithful; he will surely do it. | He who calls you is faithful, who will also do it. |
It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. | It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling. |
When Jesus had received the sour wine, he said, “It is finished,” and he bowed his head and gave up his spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, “It is finished!” Then he bowed his head and gave up his spirit. |
And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, “Drink of it, all of you, for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.” | He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it, for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.” |
You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste, how shall its saltiness be restored? It is no longer good for anything except to be thrown out and trampled under people's feet. | You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men. |
Beloved, never avenge yourselves, but leave it to the wrath of God, for it is written, “Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.” | Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written, “Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.” |
I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. | I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth. |
If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you. |
Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. | Train up a child in the way he should go, and when he is old he will not depart from it. |
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. | Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. |
The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple. | The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple. |