But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ. | But our citizenship is in heaven, and from there we await our Savior, the Lord Jesus Christ. |
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ. | But now in Christ Jesus, you who once were far off have been brought near through the blood of Christ. |
|
Jesus is ‘the stone you builders rejected, which has become the cornerstone.’ | This is ‘the stone rejected by you, the builders, that has become the cornerstone.’ |
On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick.” | When Jesus heard this, he said, “It is not the healthy who need a physician, but rather those who are sick.” |
However, I consider my life worth nothing to me; my only aim is to finish the race and complete the task the Lord Jesus has given me—the task of testifying to the good news of God’s grace. | As for me, I do not regard my life as of any value, only that I finish the race and complete the mission that I received from the Lord Jesus—to bear witness to the gospel of God’s grace. |
“‘If you can’?” said Jesus. “Everything is possible for one who believes.” | Jesus answered, “If it is possible! All things are possible for one who has faith.” |
The Lord is slow to anger but great in power; the Lord will not leave the guilty unpunished. His way is in the whirlwind and the storm, and clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger but great in power, and he will never allow the guilty to escape punishment. He makes his way in whirlwind and storm, and the clouds are the dust beneath his feet. |
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul placed his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in tongues and prophesied. | On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied. |
They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them. “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking into the sky? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you have seen him go into heaven.” | While he was departing as they gazed upward toward the sky, suddenly two men dressed in white robes stood beside them, and they said, “Men of Galilee, why are you standing there looking up into the sky? This Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way as you have seen him going into heaven.” |
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.” | Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” |
They all joined together constantly in prayer, along with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brothers. | All of these were constantly engaged in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brethren. |
He called you to this through our gospel, that you might share in the glory of our Lord Jesus Christ. | It was for this purpose that he called you through our gospel so that you might come to share in the glory of our Lord Jesus Christ. |
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this: He will make your righteous reward shine like the dawn, your vindication like the noonday sun. | Commit your way to the Lord; place your trust in him, and he will act. He will make your righteousness shine like the dawn, and the justice of your cause, like the noonday. |
Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.” | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, everyone who sins is a slave of sin.” |
Teach me your way, Lord, that I may rely on your faithfulness; give me an undivided heart, that I may fear your name. | Teach me your ways, O Lord, so that I may walk in your truth; let me worship your name with an undivided heart. |
The Lord makes firm the steps of the one who delights in him. | The Lord makes a man’s steps secure when he approves of his conduct. |
Now may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. | May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you. |
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins. | She will give birth to a son, and you shall name him Jesus, for he will save his people from their sins. |
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. |
On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice, “Let anyone who is thirsty come to me and drink.” | On the last and greatest day of the feast, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink.” |
In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead. | In the same way, faith by itself is dead if it does not have works. |
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. The one who believes in me will live, even though they die; and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?” | Jesus then said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even though he dies, will live, and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?” |
But I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you. | What I commanded them was this: Listen to my voice, and I will be your God, and you will be my people. If you follow all the ways that I command you, then you will prosper. |
Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.” | But Jesus said, “Let the little children come to me, and do not hinder them. For it is to such as these that the kingdom of heaven belongs.” |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen. | Rather, grow in the grace and the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and for all eternity. Amen. |