Remember the sabbath day, and keep it holy. Six days you shall labor and do all your work. But the seventh day is a sabbath to the Lord your God; you shall not do any work—you, your son or your daughter, your male or female slave, your livestock, or the alien resident in your towns. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that is in them, but rested the seventh day; therefore the Lord blessed the sabbath day and consecrated it. | Remember the Sabbath and keep it holy. Six days you shall labor and do your work, but the seventh day is the Sabbath in honor of the Lord your God. You shall not do any work, neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male slave, nor your female slave, nor your animals, nor the foreigner who dwells with you. The Lord made the heavens and the earth and the seas and that which is in them in six days, but he rested the seventh day. Thus, the Lord blessed the Sabbath and declared it to be sacred. |
Then the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our lasting good, so as to keep us alive, as is now the case. | The Lord commanded us to observe all of these statutes and to fear the Lord, our God, so that we might always prosper and be kept alive, even as we are today. |
|
It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel. | It is honorable to avoid strife, but every fool is quarrelsome. |
A gossip goes about telling secrets, but one who is trustworthy in spirit keeps a confidence. | One who gossips reveals secrets, but a trustworthy man keeps things hidden. |
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord guards the city, the guard keeps watch in vain. | If the Lord does not build the house, those who construct it labor in vain. If the Lord does not guard the city, those who keep watch over it do so in vain. |
They who have my commandments and keep them are those who love me; and those who love me will be loved by my Father, and I will love them and reveal myself to them. | Anyone who has received my commandments and observes them is the one who loves me. And whoever loves me will be loved by my Father, and I will love him and reveal myself to him. |
Observe the sabbath day and keep it holy, as the Lord your God commanded you. Six days you shall labor and do all your work. But the seventh day is a sabbath to the Lord your God; you shall not do any work—you, or your son or your daughter, or your male or female slave, or your ox or your donkey, or any of your livestock, or the resident alien in your towns, so that your male and female slave may rest as well as you. | You shall observe the Sabbath by keeping it holy, as the Lord, your God, has commanded you. You are to labor on six days, doing all of your work then. The seventh day is the Sabbath of the Lord, your God. You shall not do any work, neither you, nor your son, nor your daughter, nor your manservant, nor your maidservant, nor your ox, nor your ass, nor your cattle, nor even the foreigner living in your town. Thus your manservant and maidservant can rest as well. |
I will instruct you and teach you the way you should go; I will counsel you with my eye upon you. | I will instruct you and guide you in the way you should go; I will counsel you and keep my eyes upon you. |
Let us hold fast to the confession of our hope without wavering, for he who has promised is faithful. | Let us remain firm in the confession of our hope without wavering, for the one who made the promise is trustworthy. |
Stay awake and pray that you may not come into the time of trial; the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. | Stay awake and pray that you may not enter into temptation. The spirit is indeed willing, but the flesh is weak. |
Let mutual love continue. Do not neglect to show hospitality to strangers, for by doing that some have entertained angels without knowing it. | Let mutual love continue, and do not forget to offer hospitality to strangers, for by doing this some have entertained angels without knowing it. |
So acknowledge today and take to heart that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other. | So today acknowledge it and take it to heart that the Lord is God in the heavens above and on the earth below. There is no other. |
Banish anxiety from your mind, and put away pain from your body; for youth and the dawn of life are vanity. | Banish grief from your heart and ignore the sufferings of your body, for youth and the prime of life are fleeting. |
He declared to you his covenant, which he charged you to observe, that is, the ten commandments; and he wrote them on two stone tablets. | He proclaimed his covenant to you which he ordered you to fulfill, the Ten Commandments, that he wrote upon two tablets of stone. |
If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
But I punish my body and enslave it, so that after proclaiming to others I myself should not be disqualified. | Rather, I discipline my body and bring it under control, for fear that after preaching to others I myself may be disqualified. |
For the Lord loves justice; he will not forsake his faithful ones. The righteous shall be kept safe forever, but the children of the wicked shall be cut off. | For the Lord loves the just, and he will not forsake his faithful ones. Those who follow evil paths will be destroyed, and the children of the wicked will be cut off. |
All who obey his commandments abide in him, and he abides in them. And by this we know that he abides in us, by the Spirit that he has given us. | All those who keep his commandments abide in him, and he abides in them. And the proof that he abides in us is the Spirit that he has given us. |
By faith he received power of procreation, even though he was too old—and Sarah herself was barren—because he considered him faithful who had promised. | By faith Abraham also received the power of procreation, even though he was well past the age—and Sarah herself was barren—because he believed that the one who had made the promise would be faithful in fulfilling it. |
When you make a vow to God, do not delay fulfilling it; for he has no pleasure in fools. Fulfill what you vow. | When you make a vow to God, do not delay in fulfilling it, for God has no pleasure in fools. Fulfill the vow you have made. |
It is you who light my lamp; the Lord, my God, lights up my darkness. | You, O Lord, are light for my lamp; O my God, you make my darkness turn to light. |
Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today. | You intended to do evil to me, but God decided to make it serve a good, to fulfill that which today has come true: to keep alive a numerous people. |
Return, faithless Israel, says the Lord. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the Lord; I will not be angry forever. | Return, rebel Israel, says the Lord. I will not look upon you in anger. For I am merciful, says the Lord; my wrath will not continue forever. |
Finally, all of you, have unity of spirit, sympathy, love for one another, a tender heart, and a humble mind. | Finally, all of you should be united in spirit, sympathetic, filled with love for one another, compassionate, and humble. |
Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord. | Do not be lacking in zeal, but serve the Lord with spiritual fervor. |