That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. | What is born of the flesh is flesh, and what is born of the Spirit is spirit. |
Who is this King of glory? Yahweh of Armies is the King of glory! Selah. | Who is this King of glory? The Lord of hosts: he is the King of glory. Selah |
|
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying, “Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him.” | After Jesus had been born in Bethlehem of Judea during the reign of King Herod, wise men traveled from the east and arrived in Jerusalem, inquiring, “Where is the newborn king of the Jews? We saw the rising of his star, and we have come to pay him homage.” |
A friend loves at all times; and a brother is born for adversity. | A true friend is one at all times, and a brother is born to render help in time of need. |
For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. | For this day in the city of David there has been born to you a Savior who is Christ, the Lord. |
Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.” | Jesus replied, “Amen, amen, I say to you, no one can see the kingdom of God without being born from above.” |
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. | For everyone born of God conquers the world. And the victory that conquers the world is our faith. |
Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.” | Jesus said, “Amen, amen, I say to you, no one can enter the kingdom of God unless he is born of water and the Spirit.” |
For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. | For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver. The Lord is our king; he is the one who will save us. |
Beloved, let’s love one another, for love is of God; and everyone who loves has been born of God and knows God. | Beloved, let us love one another, because love is from God. Everyone who loves is born of God and knows God. |
They set up over his head the accusation against him written, “THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS.” | Above his head was inscribed the charge against him: “This is Jesus, the King of the Jews.” |
I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | I will extol you, my God and King; I will bless your name forever and ever. |
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. | To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever. Amen. |
For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. | For a child has been born to us, a son has been given to us. Upon his shoulders dominion rests, and this is the name he has been given: Wonderful Counselor, Mighty God, Eternal Father, Prince of Peace. |
Yahweh will be King over all the earth. In that day Yahweh will be one, and his name one. | The Lord will become king over the whole earth. When that day comes, he will be the only Lord, and his name will be the only name. |
The angel answered her, “The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God.” | The angel answered, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the child to be born will be holy, and he will be called the Son of God.” |
Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey. | Rejoice with all your heart, O daughter Zion. Shout for joy, O daughter Jerusalem. See, your king is coming to you, triumphant and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase. | Therefore, now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven. For all of his works are right, and all of his ways are just. Also, he is able to humble all those who follow the path of pride. |
Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. | You have been born anew, not of perishable but of imperishable seed, through the living and enduring word of God. |
But I tell you, don’t swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. | But what I tell you is this: Do not swear at all, either by heaven, since it is God’s throne, or by earth, since that is his footstool, or by Jerusalem, since that is the city of the great King. |
No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him. | No one has ever seen God. It is the only Son, God, who is at the Father’s side, who has made him known. |
Go, gather together all the Jews who are present in Susa, and fast for me, and neither eat nor drink three days, night or day. I and my maidens will also fast the same way. Then I will go in to the king, which is against the law; and if I perish, I perish. | Go, and assemble all the Jews who are in Susa, and fast for me. Do not eat or drink for three days, night or day. My maids and I will do the same thing. After that, I will go to the king—against the law. And if I perish, I perish! |
They stripped him and put a scarlet robe on him. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” | They stripped him and put a scarlet robe on him, and after twisting some thorns into a crown, they placed it on his head and put a reed in his right hand. Then, bending the knee before him, they mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!” |
He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. | Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. |
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God. | Before the mountains were brought forth or the earth and the world came into existence, from everlasting to everlasting you are God. |