For You are my rock and my fortress; Therefore, for Your name’s sake, Lead me and guide me. | You are indeed my rock and my fortress; for your name's sake lead me and guide me. |
Teach me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness. | Teach me to do your will, for you are my God. Let your good spirit lead me on a level path. |
|
And do not lead us into temptation, But deliver us from the evil one. For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen. | And do not bring us to the time of trial, but rescue us from the evil one. |
Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day. | Lead me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation; for you I wait all day long. |
Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties; And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting. | Search me, O God, and know my heart; test me and know my thoughts. See if there is any wicked way in me, and lead me in the way everlasting. |
I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths. | I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. |
They shall neither hunger anymore nor thirst anymore; the sun shall not strike them, nor any heat; for the Lamb who is in the midst of the throne will shepherd them and lead them to living fountains of waters. And God will wipe away every tear from their eyes. | They will hunger no more, and thirst no more; the sun will not strike them, nor any scorching heat; for the Lamb at the center of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of the water of life, and God will wipe away every tear from their eyes. |
By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life. | The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life. |
How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word. | How can young people keep their way pure? By guarding it according to your word. |
Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” | Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” |
A man who has friends must himself be friendly, But there is a friend who sticks closer than a brother. | Some friends play at friendship but a true friend sticks closer than one's nearest kin. |
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. | Indeed, all who want to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted. |
But the end of all things is at hand; therefore be serious and watchful in your prayers. | The end of all things is near; therefore be serious and discipline yourselves for the sake of your prayers. |
Now He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath. And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years, and was bent over and could in no way raise herself up. But when Jesus saw her, He called her to Him and said to her, “Woman, you are loosed from your infirmity.” And He laid His hands on her, and immediately she was made straight, and glorified God. But the ruler of the synagogue answered with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath; and he said to the crowd, “There are six days on which men ought to work; therefore come and be healed on them, and not on the Sabbath day.” The Lord then answered him and said, “Hypocrite! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or donkey from the stall, and lead it away to water it? So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound—think of it—for eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath?” And when He said these things, all His adversaries were put to shame; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by Him. | Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath. And just then there appeared a woman with a spirit that had crippled her for eighteen years. She was bent over and was quite unable to stand up straight. When Jesus saw her, he called her over and said, “Woman, you are set free from your ailment.” When he laid his hands on her, immediately she stood up straight and began praising God. But the leader of the synagogue, indignant because Jesus had cured on the sabbath, kept saying to the crowd, “There are six days on which work ought to be done; come on those days and be cured, and not on the sabbath day.” But the Lord answered him and said, “You hypocrites! Does not each of you on the sabbath untie his ox or his donkey from the manger, and lead it away to give it water? And ought not this woman, a daughter of Abraham whom Satan bound for eighteen long years, be set free from this bondage on the sabbath day?” When he said this, all his opponents were put to shame; and the entire crowd was rejoicing at all the wonderful things that he was doing. |
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly. | He stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk blamelessly. |
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? | How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, purify our conscience from dead works to worship the living God! |
But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit. | When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit. |
For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ. | For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance. |
Therefore, leaving the discussion of the elementary principles of Christ, let us go on to perfection, not laying again the foundation of repentance from dead works and of faith toward God, of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment. | Therefore let us go on toward perfection, leaving behind the basic teaching about Christ, and not laying again the foundation: repentance from dead works and faith toward God, instruction about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment. |
But now having been set free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit to holiness, and the end, everlasting life. | But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. |
Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ. | May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. |
Now hope does not disappoint, because the love of God has been poured out in our hearts by the Holy Spirit who was given to us. | And hope does not disappoint us, because God's love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us. |
He who walks uprightly, And works righteousness, And speaks the truth in his heart; He who does not backbite with his tongue, Nor does evil to his neighbor, Nor does he take up a reproach against his friend. | Those who walk blamelessly, and do what is right, and speak the truth from their heart; who do not slander with their tongue, and do no evil to their friends, nor take up a reproach against their neighbors. |
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men, teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age. | For the grace of God has appeared, bringing salvation to all, training us to renounce impiety and worldly passions, and in the present age to live lives that are self-controlled, upright, and godly. |
For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality; that each of you should know how to possess his own vessel in sanctification and honor, not in passion of lust, like the Gentiles who do not know God. | For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication; that each one of you know how to control your own body in holiness and honor, not with lustful passion, like the Gentiles who do not know God. |