For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth. | But as for me, I know that my Redeemer lives, and he will stand upon the earth at last. |
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. | For you have been born again, but not to a life that will quickly end. Your new life will last forever because it comes from the eternal, living word of God. |
|
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. | Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf. |
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat. | I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables. But you must never eat any meat that still has the lifeblood in it. |
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? | Jesus told her, “I am the resurrection and the life. Anyone who believes in me will live, even after dying. Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. Do you believe this, Martha?” |
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. | My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |