My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God? | My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? |
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. | I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land of the living. |
|
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. | He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. |
He is ‘the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.’ | This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner. |
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me. | As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me. |
He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.” | He saith unto them, But whom say ye that I am? And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. |
Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God. | Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God. |
How can a young man keep his way pure? By living according to your word. | Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word. |
He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments. He wrote them on two stone tablets. | And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments; and he wrote them upon two tables of stone. |
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. | I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. |
I am the living bread which came down out of heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. Yes, the bread which I will give for the life of the world is my flesh. | I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. |
How much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? | How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? |
Yahweh said to Moses, “Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the stone tablets with the law and the commands that I have written, that you may teach them.” | And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead. | Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead. |
God blessed them. God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth.” | And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth. |
Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. | Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever. |
For the word of God is living and active, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing of soul and spirit, of both joints and marrow, and is able to discern the thoughts and intentions of the heart. | For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
For to me to live is Christ, and to die is gain. | For to me to live is Christ, and to die is gain. |
Charge those who are rich in this present age that they not be arrogant, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on the living God, who richly provides us with everything to enjoy. | Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy. |
I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. |
They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat; for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life-giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes. | They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes. |
So the assemblies throughout all Judea, Galilee, and Samaria had peace and were built up. They were multiplied, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit. | Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied. |
I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth. | And I will establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth. |
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. | As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God. |
Yahweh will command his loving kindness in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life. | Yet the Lord will command his lovingkindness in the day time, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. |