The Lord makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts. | The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up. |
And every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. | And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
|
The Lord is just in all his ways, and kind in all his doings. | The Lord is righteous in all His ways, Gracious in all His works. |
For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God? | For who is God, except the Lord? And who is a rock, except our God? |
Seek the Lord and his strength, seek his presence continually. | Seek the Lord and His strength; Seek His face evermore! |
May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ. | Now may the Lord direct your hearts into the love of God and into the patience of Christ. |
Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. | Therefore, having been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ. |
So we can say with confidence, “The Lord is my helper; I will not be afraid. What can anyone do to me?” | So we may boldly say: “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts. |
Let us test and examine our ways, and return to the Lord. | Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord. |
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
For whoever finds me finds life and obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. |
It is you who light my lamp; the Lord, my God, lights up my darkness. | For You will light my lamp; The Lord my God will enlighten my darkness. |
Even before a word is on my tongue, O Lord, you know it completely. | For there is not a word on my tongue, But behold, O Lord, You know it altogether. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to trust in the Lord Than to put confidence in man. |
Deliverance belongs to the Lord; may your blessing be on your people! Selah | Salvation belongs to the Lord. Your blessing is upon Your people. Selah |
Who can hide in secret places so that I cannot see them? says the Lord. Do I not fill heaven and earth? says the Lord. | “Can anyone hide himself in secret places, So I shall not see him?” says the Lord; “Do I not fill heaven and earth?” says the Lord. |
Thus you shall keep my commandments and observe them: I am the Lord. | Therefore you shall keep My commandments, and perform them: I am the Lord. |
When I thought, “My foot is slipping,” your steadfast love, O Lord, held me up. | If I say, “My foot slips,” Your mercy, O Lord, will hold me up. |
Seek the Lord while he may be found, call upon him while he is near. | Seek the Lord while He may be found, Call upon Him while He is near. |
Commit your work to the Lord, and your plans will be established. | Commit your works to the Lord, And your thoughts will be established. |
The Lord will keep you from all evil; he will keep your life. The Lord will keep your going out and your coming in from this time on and forevermore. | The Lord shall preserve you from all evil; He shall preserve your soul. The Lord shall preserve your going out and your coming in From this time forth, and even forevermore. |
Our steps are made firm by the Lord, when he delights in our way. | The steps of a good man are ordered by the Lord, And He delights in his way. |
I sought the Lord, and he answered me, and delivered me from all my fears. | I sought the Lord, and He heard me, And delivered me from all my fears. |
But the Lord said to Samuel, “Do not look on his appearance or on the height of his stature, because I have rejected him; for the Lord does not see as mortals see; they look on the outward appearance, but the Lord looks on the heart.” | But the Lord said to Samuel, “Do not look at his appearance or at his physical stature, because I have refused him. For the Lord does not see as man sees; for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.” |