Hatred stirs up quarrels, but love makes up for all offenses. | Hatred stirs up conflict, but love covers over all wrongs. |
For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love. | You, my brothers and sisters, were called to be free. But do not use your freedom to indulge the flesh; rather, serve one another humbly in love. |
|
Let your unfailing love surround us, Lord, for our hope is in you alone. | May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you. |
I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me. | When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me. |
Don’t just pretend to love others. Really love them. Hate what is wrong. Hold tightly to what is good. | Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good. |
The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers. | The end of all things is near. Therefore be alert and of sober mind so that you may pray. |
May the Lord lead your hearts into a full understanding and expression of the love of God and the patient endurance that comes from Christ. | May the Lord direct your hearts into God’s love and Christ’s perseverance. |
Not to us, O Lord, not to us, but to your name goes all the glory for your unfailing love and faithfulness. | Not to us, Lord, not to us but to your name be the glory, because of your love and faithfulness. |
And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers. | And he has given us this command: Anyone who loves God must also love their brother and sister. |
Lord, don’t hold back your tender mercies from me. Let your unfailing love and faithfulness always protect me. | Do not withhold your mercy from me, Lord; may your love and faithfulness always protect me. |
Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love. | Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. |
This is my commandment: Love each other in the same way I have loved you. | My command is this: Love each other as I have loved you. |
Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm. For love is as strong as death, its jealousy as enduring as the grave. Love flashes like fire, the brightest kind of flame. | Place me like a seal over your heart, like a seal on your arm; for love is as strong as death, its jealousy unyielding as the grave. It burns like blazing fire, like a mighty flame. |
Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was. We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin. | For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin. |
Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other. | Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. |
Give me an eagerness for your laws rather than a love for money! | Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain. |
I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. | I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them. |
There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends. | Greater love has no one than this: to lay down one’s life for one’s friends. |
In the same way, husbands ought to love their wives as they love their own bodies. For a man who loves his wife actually shows love for himself. | In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself. |
My old self has been crucified with Christ. It is no longer I who live, but Christ lives in me. So I live in this earthly body by trusting in the Son of God, who loved me and gave himself for me. | I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I now live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. |
Understand, therefore, that the Lord your God is indeed God. He is the faithful God who keeps his covenant for a thousand generations and lavishes his unfailing love on those who love him and obey his commands. | Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. |
Those who accept my commandments and obey them are the ones who love me. And because they love me, my Father will love them. And I will love them and reveal myself to each of them. | Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them. |
Remember, O Lord, your compassion and unfailing love, which you have shown from long ages past. Do not remember the rebellious sins of my youth. Remember me in the light of your unfailing love, for you are merciful, O Lord. | Remember, Lord, your great mercy and love, for they are from of old. Do not remember the sins of my youth and my rebellious ways; according to your love remember me, for you, Lord, are good. |
Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other. | Be devoted to one another in love. Honor one another above yourselves. |
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions. | Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. |