For with God nothing will be impossible. | For nothing spoken by God is impossible. |
Therefore be merciful, just as your Father also is merciful. | Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. |
|
For the Son of Man has come to seek and to save that which was lost. | For the Son of Man came to seek and to save that which was lost. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. |
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish. | I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. |
But He said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” |
Glory to God in the highest, And on earth peace, goodwill toward men! | Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. |
And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ | Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ |
But He said, “More than that, blessed are those who hear the word of God and keep it!” | But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” |
For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord. | For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. |
Do not fear, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. | Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. |
For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. |
But when Jesus heard it, He answered him, saying, “Do not be afraid; only believe, and she will be made well.” | But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” |
Give to everyone who asks of you. And from him who takes away your goods do not ask them back. | Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. |
Likewise, I say to you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents. | Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. |
And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. |
So I say to you, ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. | I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. |
Then the angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I bring you good tidings of great joy which will be to all people.” | The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” |
Judge not, and you shall not be judged. Condemn not, and you shall not be condemned. Forgive, and you will be forgiven. | Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. |
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they do.” And they divided His garments and cast lots. | Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots. |
Then He said to them all, “If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me.” | He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” |
Then the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told them. | The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them. |
And when Jesus had cried out with a loud voice, He said, “Father, ‘into Your hands I commit My spirit.’ ” Having said this, He breathed His last. | Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. |
He answered and said to them, “He who has two tunics, let him give to him who has none; and he who has food, let him do likewise.” | He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.” |