For nothing spoken by God is impossible. | For with God nothing shall be impossible. |
Therefore be merciful, even as your Father is also merciful. | Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful. |
|
For the Son of Man came to seek and to save that which was lost. | For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. |
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance. | I came not to call the righteous, but sinners to repentance. |
I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way. | I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. |
But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.” | And he said, The things which are impossible with men are possible with God. |
Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men. | Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you. |
But he said, “On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.” | But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it. |
For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord. | For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord. |
Don’t be afraid, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the Kingdom. | Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. |
But Jesus hearing it, answered him, “Don’t be afraid. Only believe, and she will be healed.” | But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made whole. |
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known. | For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. |
Give to everyone who asks you, and don’t ask him who takes away your goods to give them back again. | Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth. |
If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. | And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. | For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it. |
The angel said to them, “Don’t be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.” | And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people. |
I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. | And I say unto you, Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you. |
He said to all, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.” | And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. |
Don’t judge, and you won’t be judged. Don’t condemn, and you won’t be condemned. Set free, and you will be set free. | Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: forgive, and ye shall be forgiven. |
He answered them, “He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise.” | He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. |
Jesus, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last. | And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. |
Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments among them, they cast lots. | Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven. | Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven. |