I the Lord am your God; follow my statutes, and be careful to observe my ordinances, and hallow my sabbaths that they may be a sign between me and you, so that you may know that I the Lord am your God. | I am Yahweh your God. Walk in my statutes, keep my ordinances, and do them. Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God. |
For there is one God; there is also one mediator between God and humankind, Christ Jesus, himself human. | For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. |
|
He answered, “Have you not read that the one who made them at the beginning ‘made them male and female,’ and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.” | He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female, and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’? So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.” |
If you follow my statutes and keep my commandments and observe them faithfully, I will give you your rains in their season, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit. | If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them, then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit. |
Conduct yourselves wisely toward outsiders, making the most of the time. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer everyone. | Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one. |
Then the Lord God said, “See, the man has become like one of us, knowing good and evil; and now, he might reach out his hand and take also from the tree of life, and eat, and live forever”— therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. | Yahweh God said, “Behold, the man has become like one of us, knowing good and evil. Now, lest he reach out his hand, and also take of the tree of life, and eat, and live forever—” Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. |
Keep these words that I am commanding you today in your heart. Recite them to your children and talk about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise. | These words, which I command you today, shall be on your heart; and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up. |
Whoever walks in integrity walks securely, but whoever follows perverse ways will be found out. | He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. |
One sabbath he was going through the grainfields; and as they made their way his disciples began to pluck heads of grain. The Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is not lawful on the sabbath?” And he said to them, “Have you never read what David did when he and his companions were hungry and in need of food? He entered the house of God, when Abiathar was high priest, and ate the bread of the Presence, which it is not lawful for any but the priests to eat, and he gave some to his companions.” Then he said to them, “The sabbath was made for humankind, and not humankind for the sabbath; so the Son of Man is lord even of the sabbath.” | He was going on the Sabbath day through the grain fields; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain. The Pharisees said to him, “Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?” He said to them, “Did you never read what David did when he had need and was hungry—he, and those who were with him? How he entered into God’s house at the time of Abiathar the high priest, and ate the show bread, which is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him?” He said to them, “The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath.” |
God is not a human being, that he should lie, or a mortal, that he should change his mind. Has he promised, and will he not do it? Has he spoken, and will he not fulfill it? | God is not a man, that he should lie, nor a son of man, that he should repent. Has he said, and he won’t do it? Or has he spoken, and he won’t make it good? |
Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the good news of the kingdom and curing every disease and every sickness among the people. | Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people. |
With the Lord on my side I do not fear. What can mortals do to me? | Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? |
How can young people keep their way pure? By guarding it according to your word. | How can a young man keep his way pure? By living according to your word. |
The fear of others lays a snare, but one who trusts in the Lord is secure. | The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in Yahweh is kept safe. |
What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. | That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar. |
This poor soul cried, and was heard by the Lord, and was saved from every trouble. | This poor man cried, and Yahweh heard him, and saved him out of all his troubles. |
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass? | I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass? |
O taste and see that the Lord is good; happy are those who take refuge in him. | Oh taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him. |
There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. | There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. |
A fool's lips bring strife, and a fool's mouth invites a flogging. | A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings. |
It is better to take refuge in the Lord than to put confidence in mortals. | It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man. |
Just as water reflects the face, so one human heart reflects another. | Like water reflects a face, so a man’s heart reflects the man. |
Know then in your heart that as a parent disciplines a child so the Lord your God disciplines you. | You shall consider in your heart that as a man disciplines his son, so Yahweh your God disciplines you. |
Above all, clothe yourselves with love, which binds everything together in perfect harmony. | Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. |
But he answered, “It is written, ‘One does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’ ” | But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of God’s mouth.’” |