Don’t grieve the Holy Spirit of God, in whom you were sealed for the day of redemption. | And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. |
Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. | Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the schemes of the devil. |
|
For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. | For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord. |
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time. | Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God so that at the proper time he may exalt you. |
Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting. | Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents. |
For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. | For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. |
For you need endurance so that, having done the will of God, you may receive the promise. | For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised. |
I don’t reject the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing! | I do not nullify the grace of God, for if righteousness were through the law, then Christ died for no purpose. |
Heal the sick who are there and tell them, ‘God’s Kingdom has come near to you.’ | Heal the sick in it and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’ |
But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, perseverance, and gentleness. | But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness. |
Live as free people, yet not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God. | Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God. |
Having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. | Since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God. |
I press on toward the goal for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. | I press on toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus. |
Wake up righteously and don’t sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. | Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
So then the Lord, after he had spoken to them, was received up into heaven and sat down at the right hand of God. | So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat down at the right hand of God. |
But to us, God revealed them through the Spirit. For the Spirit searches all things, yes, the deep things of God. | These things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God. |
For him who knew no sin he made to be sin on our behalf, so that in him we might become the righteousness of God. | For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God. |
He answered, “Haven’t you read that he who made them from the beginning made them male and female, and said, ‘For this cause a man shall leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and the two shall become one flesh’? So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don’t let man tear apart.” | He answered, “Have you not read that he who created them from the beginning made them male and female, and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two but one flesh. What therefore God has joined together, let not man separate.” |
For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God. | For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. |
But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take to yourself Mary as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.” | But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit.” |
As you don’t know what is the way of the wind, nor how the bones grow in the womb of her who is with child; even so you don’t know the work of God who does all. | As you do not know the way the spirit comes to the bones in the womb of a woman with child, so you do not know the work of God who makes everything. |
Jesus said, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the sake of the Good News, but he will receive one hundred times more now in this time: houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life.” | Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.” |
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. | So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ. |
These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life, and that you may continue to believe in the name of the Son of God. | I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life. |
For you are all children of God, through faith in Christ Jesus. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. | For in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. |