Jesus said to him, “Go your way. Your faith has made you well.” Immediately he received his sight and followed Jesus on the way. | And Jesus said to him, “Go; your faith has made you well.” And immediately he regained his sight and began following Him on the road. |
It is he who builds his rooms in the heavens, and has founded his vault on the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth—Yahweh is his name. | The One who builds His upper chambers in the heavens And has founded His vaulted dome over the earth, He who calls for the waters of the sea And pours them out on the face of the earth, The Lord is His name. |
|
Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death? | Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death? |
There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. | Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set you free from the law of sin and of death. |
Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.” | So Jesus answered them and said, “My teaching is not My own, but His who sent Me.” |
For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me. | For You are my rock and my fortress; For the sake of Your name You will lead me and guide me. |
You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. | You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
And the God of peace will quickly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. |
God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord. | God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord. |
Pray like this: ‘Our Father in heaven, may your name be kept holy. Let your Kingdom come. Let your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray, then, in this way: ‘Our Father, who is in heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come. Your will be done, On earth as it is in heaven.’ |
You didn’t choose me, but I chose you and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. | You did not choose Me but I chose you, and appointed you that you would go and bear fruit, and that your fruit would remain, so that whatever you ask of the Father in My name He may give to you. |
The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all. Amen. | The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. |
Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.” | But Jesus said to him, “ ‘If You can’? All things are possible for the one who believes.” |
To which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. | It was for this He called you through our gospel, that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ. |
Jesus answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.” | Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.” |
Yahweh, you are my God. I will exalt you! I will praise your name, for you have done wonderful things, things planned long ago, in complete faithfulness and truth. | Lord, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. |
But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you. | But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you. |
But the Scripture imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. | But the Scripture has confined everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. |
Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution. | Indeed, all who want to live in a godly way in Christ Jesus will be persecuted. |
Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed, you would see God’s glory?” | Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?” |
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. | But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ. |
They said, “Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household.” | They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.” |
Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!” | Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.” |
For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus. | For there is one God, and one mediator also between God and mankind, the Man Christ Jesus. |
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen. | But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen. |