As we proceed in the path of your judgments, we wait for you, O Lord; your name and your renown are all that our heart desires. | Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name. |
There is no salvation in anyone else, nor is there any other name under heaven given to men by which we can be saved. | There is salvation in no one else! God has given no other name under heaven by which we must be saved. |
|
To him all the Prophets bear witness that everyone who believes in him will receive forgiveness of sins through his name. | He is the one all the prophets testified about, saying that everyone who believes in him will have their sins forgiven through his name. |
Teach me your ways, O Lord, so that I may walk in your truth; let me worship your name with an undivided heart. | Teach me your ways, O Lord, that I may live according to your truth! Grant me purity of heart, so that I may honor you. |
An honorable name is more to be desired than great riches, and high esteem is preferable to silver and gold. | Choose a good reputation over great riches; being held in high esteem is better than silver or gold. |
However, to those who did accept him and who believed in his name he granted the power to become children of God. | But to all who believed him and accepted him, he gave the right to become children of God. |
Anyone who is victorious will be dressed like these in white robes, and I shall not blot his name from the book of life. Rather, I shall acknowledge it in the presence of my Father and his angels. | All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine. |
This is how you should pray: ‘Our Father in heaven, hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done on earth as it is in heaven.’ | Pray like this: Our Father in heaven, may your name be kept holy. May your Kingdom come soon. May your will be done on earth, as it is in heaven. |
O Lord, you are my God. I will exalt you and praise your name, for you have accomplished wonderful things, formulated in ages past, faithful and sure. | O Lord, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them. |
But for you who fear my name the sun of justice will arise with its healing rays. You will emerge leaping like calves released from the stall. | But for you who fear my name, the Sun of Righteousness will rise with healing in his wings. And you will go free, leaping with joy like calves let out to pasture. |
O Lord, grant us salvation. O Lord, grant us success. Blessed is he who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. | Please, Lord, please save us. Please, Lord, please give us success. Bless the one who comes in the name of the Lord. We bless you from the house of the Lord. |
He builds his upper chambers in the heavens and establishes his vault of the sky over the earth— the Lord is his name. | The Lord’s home reaches up to the heavens, while its foundation is on the earth. He draws up water from the oceans and pours it down as rain on the land. The Lord is his name! |
And whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him. | And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father. |
Peter answered, “Repent, and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ so that your sins may be forgiven, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” | Peter replied, “Each of you must repent of your sins and turn to God, and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins. Then you will receive the gift of the Holy Spirit.” |
You did not choose me. Rather, I chose you. And I appointed you to go out and bear fruit, fruit that will remain, so that the Father may give you whatever you ask him in my name. | You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name. |
The crowds that preceded him and those that followed kept shouting: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!” | Jesus was in the center of the procession, and the people all around him were shouting, “Praise God for the Son of David! Blessings on the one who comes in the name of the Lord! Praise God in highest heaven!” |
I have made your name known to them, and I will make it known, so that the love with which you loved me may be in them, and I in them. | I have revealed you to them, and I will continue to do so. Then your love for me will be in them, and I will be in them. |
On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied. | As soon as they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied. |
Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. Behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus.” | “Don’t be afraid, Mary,” the angel told her, “for you have found favor with God! You will conceive and give birth to a son, and you will name him Jesus.” |
However, the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything and remind you of all that I have said to you. | But when the Father sends the Advocate as my representative—that is, the Holy Spirit—he will teach you everything and will remind you of everything I have told you. |
Your kindness is a greater joy than life itself; thus my lips will speak your praise. I will bless you all my life; with uplifted hands I will call on your name. | Your unfailing love is better than life itself; how I praise you! I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer. |
I intend to prove the holiness of my great name which has been profaned among the nations, and which you have profaned among them. Thus, the nations will know that I am the Lord, says the Lord God, when through you I will display my holiness in their sight. | I will show how holy my great name is—the name on which you brought shame among the nations. And when I reveal my holiness through you before their very eyes, says the Sovereign Lord, then the nations will know that I am the Lord. |
Blessed are you when people hate you and ostracize you, when they insult you and denounce your name as evil on account of the Son of Man. | What blessings await you when people hate you and exclude you and mock you and curse you as evil because you follow the Son of Man. |
Therefore, you will be given this sign by the Lord himself: The virgin will be with child, and she will give birth to a son, and she will name him Immanuel. | All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’). |
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe in him already stands condemned, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God. | There is no judgment against anyone who believes in him. But anyone who does not believe in him has already been judged for not believing in God’s one and only Son. |