The second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ | And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ |
Love cannot result in any harm to the neighbor; therefore, love is the fulfillment of the Law. | Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. |
|
For the entire Law can be summed up in a single commandment: “You shall love your neighbor as yourself.” | For the entire law is fulfilled in keeping this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these. | The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ There is no commandment greater than these. |
You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, nor his male slave, nor his female slave, nor his oxen, nor his donkey, nor anything that belongs to your neighbor. | You shall not covet your neighbor’s house. You shall not covet your neighbor’s wife, or his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor. |
Each of us must consider his neighbor’s good for the purpose of building him up. | Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. |
There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save or to destroy. Who then are you to pass judgment on a neighbor? | There is only one Lawgiver and Judge, the one who is able to save and destroy. But you—who are you to judge your neighbor? |
He answered, “You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself.” | He answered, ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’ |
You shall not hate your brother in your heart, nor shall you rebuke your brother in any way, lest you bear sin because of him. You shall not seek vengeance nor bear a grudge against the children of your people. You shall love your neighbor as yourself. I am the Lord. | Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt. Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the Lord. |
With his mouth the godless man seeks to ruin his neighbor, but knowledge enables the righteous to be delivered. | With their mouths the godless destroy their neighbors, but through knowledge the righteous escape. |
You shall not kill. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness. Honor your father and your mother. Love your neighbor as yourself. | ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, honor your father and mother,’ and ‘love your neighbor as yourself.’ |
No one should seek his own advantage in preference to that of his neighbor. | No one should seek their own good, but the good of others. |
And ‘to love him with all your heart, and with all your understanding, and with all your strength, and to love your neighbor as yourself,’ is worth more than any burnt offerings and sacrifices. | To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices. |
“You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not covet,” and every other commandment are all summed up in this: “You shall love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
As iron sharpens iron, so a man sharpens the wits of his neighbor. | As iron sharpens iron, so one person sharpens another. |
The one who leads a blameless life and does what is right, who speaks the truth from the heart and does not slander anyone, who does not harm a friend and does not scorn a neighbor. | The one whose walk is blameless, who does what is righteous, who speaks the truth from their heart; whose tongue utters no slander, who does no wrong to a neighbor, and casts no slur on others. |
Do not forsake your friend or the friend of your father, and do not run to your brother’s house when troubles befall you; far better is a friend nearby than a brother who is far away. | Do not forsake your friend or a friend of your family, and do not go to your relative’s house when disaster strikes you— better a neighbor nearby than a relative far away. |
Then I came to realize that all toil and skill in work derive from one person’s envy of another. This also is vanity and a chase after the wind. | And I saw that all toil and all achievement spring from one person’s envy of another. This too is meaningless, a chasing after the wind. |
Owe nothing to anyone except the debt of love you owe one another. The one who loves others has fulfilled the Law. | Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. |
However, if you truly amend your ways and your deeds, if you are upright in your dealings with your neighbor; if you do not oppress the alien, the orphan, and the widow; if you do not shed innocent blood in this place; and if you do not follow other gods and thereby cause your own destruction, then I will allow you to live in this place, in the land that I gave as a permanent gift to your fathers long ago. | If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, if you do not oppress the foreigner, the fatherless or the widow and do not shed innocent blood in this place, and if you do not follow other gods to your own harm, then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever. |
Why do you take note of the splinter in your brother’s eye but do not notice the wooden plank in your own eye? | Why do you look at the speck of sawdust in your brother’s eye and pay no attention to the plank in your own eye? |