Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. | Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new. |
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. | I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. |
|
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. | A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another. |
Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.” | Likewise, he took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.” |
He who has the Son has life; he who does not have the Son of God does not have life. | He who has the Son has the life. He who doesn’t have God’s Son doesn’t have the life. |
And this is the testimony: that God has given us eternal life, and this life is in His Son. | The testimony is this: that God gave to us eternal life, and this life is in his Son. |
He who finds his life will lose it, and he who loses his life for My sake will find it. | He who seeks his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will save it. | For whoever desires to save his life will lose it, but whoever will lose his life for my sake will save it. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake will find it. | For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it. |
Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. | It is because of Yahweh’s loving kindnesses that we are not consumed, because his mercies don’t fail. They are new every morning. Great is your faithfulness. |
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him. | Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings, and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator. |
So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths, which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ. | Let no one therefore judge you in eating or drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day, which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s. |
For whoever desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My sake and the gospel’s will save it. | For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it. |
He who believes in the Son has everlasting life; and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him. | One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him. |
And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. | For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. |
For whoever finds me finds life, And obtains favor from the Lord. | For whoever finds me finds life, and will obtain favor from Yahweh. |
Do not worry about your life, what you will eat; nor about the body, what you will put on. Life is more than food, and the body is more than clothing. | Don’t be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. Life is more than food, and the body is more than clothing. |
By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life. | The result of humility and the fear of Yahweh is wealth, honor, and life. |
Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. | Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. |
Hear, my son, and receive my sayings, And the years of your life will be many. | Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many. |
A wholesome tongue is a tree of life, But perverseness in it breaks the spirit. | A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit. |
He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor. | He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor. |
The ransom of a man’s life is his riches, But the poor does not hear rebuke. | The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats. |
Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life. | Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life. |
For to be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace. | For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace. |