Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new. | So if anyone is in Christ, there is a new creation: everything old has passed away; see, everything has become new! |
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. | Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him. |
|
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh. | A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh. |
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. | Do not love the world or the things in the world. The love of the Father is not in those who love the world. |
A new commandment I give to you, that you love one another; as I have loved you, that you also love one another. | I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. |
Likewise He also took the cup after supper, saying, “This cup is the new covenant in My blood, which is shed for you.” | And he did the same with the cup after supper, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood.” |
I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father. | I came from the Father and have come into the world; again, I am leaving the world and am going to the Father. |
For whatever is born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith. | For whatever is born of God conquers the world. And this is the victory that conquers the world, our faith. |
If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you. | If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you. |
These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world. | I have said this to you, so that in me you may have peace. In the world you face persecution. But take courage; I have conquered the world! |
Through the Lord’s mercies we are not consumed, Because His compassions fail not. They are new every morning; Great is Your faithfulness. | The steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end; they are new every morning; great is your faithfulness. |
But God forbid that I should boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world has been crucified to me, and I to the world. | May I never boast of anything except the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. |
For all that is in the world—the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—is not of the Father but is of the world. | For all that is in the world—the desire of the flesh, the desire of the eyes, the pride in riches—comes not from the Father but from the world. |
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him. | Do not lie to one another, seeing that you have stripped off the old self with its practices and have clothed yourselves with the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its creator. |
You are the light of the world. A city that is set on a hill cannot be hidden. | You are the light of the world. A city built on a hill cannot be hid. |
So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths, which are a shadow of things to come, but the substance is of Christ. | Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. These are only a shadow of what is to come, but the substance belongs to Christ. |
For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his own soul? | For what will it profit them to gain the whole world and forfeit their life? |
But as for you, you meant evil against me; but God meant it for good, in order to bring it about as it is this day, to save many people alive. | Even though you intended to do harm to me, God intended it for good, in order to preserve a numerous people, as he is doing today. |
Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. | Adulterers! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world becomes an enemy of God. |
The earth is the Lord’s, and all its fullness, The world and those who dwell therein. | The earth is the Lord's and all that is in it, the world, and those who live in it. |
And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature.” | And he said to them, “Go into all the world and proclaim the good news to the whole creation.” |
Who is he who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God? | Who is it that conquers the world but the one who believes that Jesus is the Son of God? |
And for this reason He is the Mediator of the new covenant, by means of death, for the redemption of the transgressions under the first covenant, that those who are called may receive the promise of the eternal inheritance. | For this reason he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, because a death has occurred that redeems them from the transgressions under the first covenant. |
And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment. | And when he comes, he will prove the world wrong about sin and righteousness and judgment. |
And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever. | And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever. |